And we all repaired to the drawing-room, an elegant apartment, where the Mexican lady was already seated at the piano, while the two girls were only waiting partners to begin the dance. Julie took possession of her father, Silveira stood up with Madame Ménou, Louise fell to my share; and a cotillon was danced with as much glee and spirit as if both dancers and lookers-on had been more numerous. Between dancing, music, and lively conversation, eleven o’clock came before we were aware of it.

Voici notre manière Créole,” said Ménou, as he left me at my bed-room door. “With us every thing has its time; laughing, talking, working, praying, and dancing: each its appointed season. We endeavour so to arrange our lives that no one occupation or amusement should interfere with another. It is only by that means that our secluded domestic existence can be rendered agreeable and happy. As it is, nous ne nous ennuyons jamais. Good-night.”

Chapter the Third.
Quite Unexpected.

Eight weeks had flown by like so many hours. I had become domesticated in the family circle of the Ménous, and was getting so frugal and economical, that I scarcely knew what a dollar or a bank-note looked like. Time passed so lightly and pleasantly, and there was something so patriarchal and delightful in this mode of life, that it was no difficult matter to forget the world, with its excitements, its pleasures, and its cares. I, at least, rarely bestowed a thought upon any thing but what was passing immediately around me; whole piles of newspapers lay unread upon my table, and I became every day more and more of a backwoodsman. I rose early, slipped into my linen jacket and trousers, and accompanied M. Ménou about his fields and cotton presses. The afternoon passed in looking over accounts, or in reading and laughing at the discussions and opinions of Colonel Stone and Major Noah, as set forth in the well-known papers, the Morning Courier and Commercial Gazette, while the evening of each day was filled up by an impromptu of some kind, a dance, or a merry chat.

We were sitting one night at supper, when M. Ménou proposed a stag-hunt by torchlight. I caught eagerly at the idea, and he at once gave orders to make the needful preparations. The two Mexicans begged to be allowed to accompany us; but almost before they had proffered the request, the lady interfered to oppose it.

“Don Lop——!” she exclaimed, and then checked herself in the middle of the word she was about to utter. “Te suplico,” she continued in Spanish, after a momentary pause, “I implore you not to go to-night.”

There was something inexpressibly anxious and affectionate in her manner and tone. Her husband begged her not to make herself uneasy, and promised he would not go; at the same time, it was evident that he was vexed not to accompany us. I assured the lady there was no danger.

“No danger!” repeated she, in her sonorous Castilian. “No danger! Is nobody aware of the intended hunt?” said she to Ménou.

“Nobody,” was the reply.

It just then occurred to me, that during the whole period of my residence with the Ménous, neither the Mexican nor his wife had ever gone out of the house and garden. This circumstance, in combination with the anxiety now shown by the lady, struck me forcibly, and I gazed at Silveira, while I vainly endeavoured to conjecture whence arose the mystery that evidently environed him. He was a man of about thirty years of age, with handsome features, a high forehead, and a pale, but not unhealthy complexion. The expression of his eyes particularly struck me; at times there flashed from them a fire, indicative of high purposes and strong resolution. There was a military and commanding air about him, which was very apparent, though he evidently did his utmost to conceal it; and it was this same manner which had hitherto caused me to treat him rather coolly, and rendered me little disposed to cultivate his intimacy. His companion, Don Pablo, was a tolerably insignificant person, who seemed to look up to Silveira and his wife with a respect and reverence almost amounting to idolatry. Beside him, their suite was composed of four attendants.