Mon Dieu, it is only the Mexican! Thank God!” lisped she, in an accent of infinite joy and relief.

“Thanks, dearest Louise! for those words,” said I; “they make me very happy.”

I caught her in my arms, and pressed a kiss upon her lips. She struggled from my embrace, and, blushing deeply, hurried back into her chamber.

I now followed Ménou into the apartment of the Mexican, whose wife was hanging over him, speechless with grief and anxiety. Ménou had much trouble to get her away from him, in order that he might examine and dress his hurts. I do not know where the worthy Creole had learned his surgery, but he was evidently no tyro in the healing art; and he cut out the flesh injured by the antler, washed and bandaged the wounds, with a dexterity that really inspired me with confidence in him. The wounds were not dangerous, but might easily have become so, taking into consideration the heat of the weather, (the thermometer stood at eighty-six,) and the circumstance of their having been inflicted by a stag’s horn. In a short half hour the patient was comfortably put to bed, and the afflicted Donna Isabella consoled by Ménou’s positive assurance, that in a very few days her husband would be well again. She received this piece of comfort with such a thoroughly Roman Catholic uplifting of her magnificent eyes, that I could scarcely help envying the saints for whom that look was intended.

I had held the candle for Ménou during the operation; and as I put it down upon the table, my eyes fell upon a beautifully executed miniature of the Mexican set in brilliants. Beside it were lying letters addressed to Don Lopez di Santa Anna, Marischal de Campo; one or two had the superscription, Lieutenant-general. It was no other than the celebrated Mexican leader, the second in rank in the would-be republic, who had been sojourning in Monsieur Ménou’s house under the assumed name of Silveira. This discovery afforded me matter for reflection as I repaired to my bed-chamber; reflections, however, which were soon forced to make way for other thoughts of a more personally interesting nature. It was the graceful form of Louise that now glided forward out of the background of my imagination. She had watched, then, anxiously for our return; and the first rumour of a mishap had drawn from her lips the name of him for whom her heart felt most interested. During the whole time of my residence with the Ménous, I had never once dreamed of falling in love with either of the sisters. There was so much activity and occupation in and out of the house, that I seemed to have had no time to indulge in sentimental reveries. Now, however, they came crowding upon me. It was so consolatory to an unlucky bachelor, only just recovering from a recent disappointment, to find himself an object of tender interest a lovely and innocent girl of seventeen.

At breakfast, the next morning, Louise did not dare to look me in the face. Without distressing her, however, I managed to look at her more than I had ever before done; and I really wondered what I had been thinking about, during the preceding two months, not to have sooner found out her manifold charms and perfections. Her elder sister was too stout for my taste, altogether on too large a scale, and with too little of the intellectual in the expression of her features; but Louise is unquestionably a charming creature, slender and graceful, with a sweet archness in her countenance, and hands and feet that might serve for models. In short, I began to think seriously that all past disappointments would be more than compensated by the affection of such a woman. I must see first about setting my house in order, thought I.

“Will you be so kind as to lend me your carriage to go as far as the river?” said I to the Creole.

“With much pleasure. A mere ride, I suppose?”

“No; a little more. I wish to see how things are getting on at my plantation.”

“You are going away?” exclaimed Madame Ménou and Julie. Louise said nothing, but she raised her eyes to mine for the first time that morning.