Aquilius.—And I object to bribes; it is a satire upon the underwriters.

Curate.—The underwriters?

Aquilius.—Yes, the “Littoralibus Diis;” what were they but an insurance company, with their chief temple, some Roman “Lloyd’s,” and offices in every sea-port?

Curate.—Or perhaps the “Littoralibus Diis,” referred to a “coast-guard.”

Gratian.—Worse and worse, for that would imply that they took bribes, and that she was an old smuggler. Keep to the original, and if you will modernize Catullus, you must merely say, she was so safe a boat that the owner did not think it worth while to insure.

Curate.—The learned themselves dispute as to the identity of the “Dii Littorales.” In the notes, I find they are said to be Glaucus, Nereus, Melicerta, Neptune, Thetis, and others; but in the notes to Statius, you will find Gevartius bids the aforesaid learned tell that to the marines. He knows better. I remember his words,—“Sed male illi marinos et littorales deos confundunt. Littorales enim potissimum Dii Cælestes erant, Pallas, Apollo, Hercules, &c., unde illi potius apud Catullum sunt intelligendi.”

Gratian.—She might have been doubly insured; for besides Glaucus, Neptune, Thetis, and Co., there was the company registered by Gevartius.

Curate.—I have looked again at the passage, and think I have not quite given the meaning of “novissimo.” I doubt if it does mean remote—it more likely means the last voyage—so let me substitute this:—

She came,
’Twas her last voyage, from far sea,
To this clear inlet-home, the same
Good bark and true, and proudly free
From vows which under doubtful skies,
Are made to sea-side Deities.

Gratian.—Probatum est.—We have, however, run the vessel down. Let me see what comes next. Oh, “To Lesbia.” This is the old well-known deliciously elegant little piece that I remember we were wont to try our luck with in our youth; and many a translation of it may yet be found among half-forgotten trifles. We are, some of us, it is true, a little out of this cherry-season of kissing—there is a time for all things, and so there was a time for that. It is pleasant still to trifle with the subject: even the wise Socrates played with it in one of his dialogues, and so may we, innocently enough. Though there be some greybeards, (no, I am wrong, they are not greybeards, but grave-airs, and they, more shame to them, with scarcely a beard at all,) that would open the book here, and shut it again in haste, and look as if they had just come out of the cave of Trophonius. That is not a healthy and honest purity.