The chancellor and his daughter sat together in the same apartment to which we have already twice introduced the reader. Had his daughter been happy, what a release for Laski had been his enfranchisement from public office! "Banishment from court!" he exclaimed to one who would have condoled with him—"make way there for a liberated prisoner!" But the grief of his daughter, who strove in vain to check her flowing tears, entirely pre-occupied his mind. These tears he never chid; her sadness he never rebuked; he shared it, and by renewed kindness strove to alleviate it. They sat in silence together, when Hakem, entering, made his obeisance, and presented Augustus to the astonished Maria.

"I have saved him!" was all he said.

The joy of Maria was extreme. It was soon, however, followed by a painful embarrassment. Amongst all parties there was a sad conflict of feeling. Augustus would have given worlds to have thrown himself at the feet of Maria; but if the memory of what had occurred had not been sufficient, there stood her father in person before him—the author of his own father's death.

Hakem broke the silence. "Beautiful being!" he said, kneeling on one knee before Maria, "whom I have in

secret worshipped, whom alone to worship I have lingered here in the guise and office of a slave—you bade me save him—and I have! Is there any thing further for thy happiness which the Arab can accomplish?"

"No, Hakem, and I feel already overburdened with gratitude for this service you have rendered me—how rendered I cannot as yet divine. There is no other service now I think that any one can render me." As she spoke, her eye had already turned to the spot where Augustus, hesitating to approach or to retreat, was still standing.

"No other service! But, by the living God, there is!" cried Hakem, starting to his feet. His countenance flushed with sudden excitement; his eye kindled with some generous sentiment. "Hear me, gentle sir," he said, addressing himself to Augustus. "Nature calls for vengeance—is it not so? Christian and Mahometan, we all resemble in this. Blood cries for blood. But the hand that slew your father—it was mine. I am the first and direct object of your resentment. Let now one victim suffice. Is the Arab too ignoble a victim? That Arab is the preserver of your life, at what cost you may one day learn. Let this enhance the value of the sacrifice. Over my blood let peace be made between you." Turning once more, and bowing with deep emotion before Maria, he then, with a movement quick as thought, plunged a poniard in his bosom, and fell to the ground. "Go, tell the queen," he said to the officer of justice, who had stood a mute spectator of this scene—"tell her what you have witnessed; and add, that my promise has been fulfilled. And you, Augustus Glinski—will not this suffice? The assassin of the duke lies here before you. Oh, take her by the hand!" Then, looking his last towards Maria, he murmured—"And I, too—loved!" and closed his eyes in death.

The prayer of Hakem was granted. It was impossible to demand another sacrifice—impossible not to accept this as full atonement to the spirit of revenge. Over the body of Hakem, whom all lamented and admired, peace was made.

The generous object of the slave was fully accomplished. His death procured the long happiness of Maria.