FOOTNOTES:

[14] The Fall of the Niebelungers; otherwise the Book of Kriemhild: a translation of the Niebelunge Nôt, or Niebelungen Lied. By William Nanson Lettsom. London: Williams and Norgate, 1850.

Ueber die Iliade und das Niebelungen Lied. Von Karl Zell. Karlsruhe: 1843.

[15] Das Niebelungen Lied; in's hoch Deutsche übertragen. Von August Zeune. Berlin: 1814.

[16] These Burgundians are, in the second part of the poem, also called the Niebelungen, which epithet, however, in the first part, is applied to certain distant Scandinavian vassals of Siegfried. The origin of this name has caused much dispute amongst the learned.

[17] In the year 436, Gundicarius, king of the Burgundians, was destroyed with his followers by the Huns; and this event is supposed to be represented by the catastrophe of the Niebelungen.—Lettsom, Preface, p. 4, and Zelle, p. 370.

[18] The translation by Birch, published at Berlin in 1848, follows Lachmann's mangled text, and is otherwise very inferior to Mr Lettsom's.

[ADDITIONAL CHAPTERS FROM THE HISTORY OF JOHN BULL.]

CHAPTER I.
HOW DICK DEVILSDUST WENT UPON HIS TRAVELS; HOW THE JUGGLER MADE A PACTION WITH MOSES; AND HOW HE KEPT IT.

You are, I suppose, perfectly aware of what took place before Juggling Johnny was appointed steward of Squire Bull's household. The story is not a pretty one; and, for the sake of those who are dead and gone, I shall not enter into particulars. Suffice it that Johnny was installed in the superintendence of the under-servants' room through the influence of Dick Devilsdust, Old Hum, the superannuated Quack, Bendigo the fighting Quaker, and a lot more of the same set, who lived in the villages upon the Squire's property, and bore anything but goodwill to the steady and peaceable tenants. Dick Devilsdust, in particular, was a walking pestilence to himself. For some reason or other, which I could never fathom, he had imbibed a most intense hatred to the military, and never could set his eyes upon a Redcoat without being thrown into a horrible convulsion, and bellowing like a bull at the sight of a Kilmarnock nightcap. As he grew up, he took to writing tracts between the intervals of weaving; and one of his first productions was an elaborate defence of Esquire North, who was then accused of having used harsh measures towards one of his tenantry. It is reported that Dick sent a copy of this pamphlet to the Esquire, with his humble compliments and so forth; but whether that be true or no, certain it is that he never received any thanks, or so much as a stiver's acknowledgment for having taken up cudgels against poles—an omission which, to the present day, he remembers with peculiar bitterness. So Dick thought it his best policy, as it really was, to turn his attention to the state of matters at home in Bullockshatch. Dick, you must know, dealt in a kind of cloth so utterly bad that no tenant on the estate would allow it to approach his skin. It was stamped all over with great flaring patterns of flamingos, parroquets, and popinjays, such as no Christian could abide the sight of; and if you took one of his handkerchiefs to blow your nose with, the odds are that its texture was so flimsy that both your fingers came through. He was therefore obliged to sell it to people living beyond the estate—Jews, Turks, heretics or infidels, he did not care whom, so that he could turn a penny; and some of those benighted creatures, having no other way of covering their nakedness, were content to take his rags, and to pay him handsomely for them. For all that, Dick was a discontented man. Did he meet a respectable tenant of Squire Bull going soberly with his family to church, when he, Dick, was pretending to jog to the meeting-house with his associates, (though Obadiah refused to certify that he was by any means a regular attender,) he would make mouths at the worthy man, and accost him thus:—