“What are you thinking of?” cried the Hen. “You have nothing to do, that’s why you have these fancies. Purr or lay eggs, and they will pass over.”

“But it is so charming to swim on the water!” said the Duckling, “so refreshing to let it close above one’s head, and to dive to the bottom.”

“Yes, that must be a mighty pleasure, truly,” quoth the Hen. “I fancy you must have gone crazy. Ask the Cat about it—he’s the cleverest animal I know—ask him if he likes to swim on the water, or to dive down; I won’t speak about myself. Ask our mistress, the old woman; no one in the world is cleverer than she. Do you think she has any desire to swim, and to let the water close above her head?”

“You don’t understand me,” said the Duckling.

“We don’t understand you? Then pray who is to understand you? You surely don’t pretend to be cleverer than the Tom Cat and the woman—I won’t say anything of myself. Don’t be conceited, child, and be grateful for all the kindness you have received. Did you not get into a warm room, and have you not fallen into company from which you may learn something. But you are a chatterer, and it is not pleasant to associate with you. You may believe me, I speak for your good. I tell you disagreeable things, and by that one may always know one’s true friends! Only take care that you learn to lay eggs, or to purr and give out sparks!”

“I think I will go out into the wide world,” said the Duckling.

“Yes, do go,” replied the Hen.

And the Duckling went away. It swam on the water, and dived, but it was slighted by every creature because of its ugliness.

“have you not fallen into company from
which you may learn something?”