'Toutes estes, serez, ou fustes,

De faict ou de voulenté, putes.'

Of course it may be urged that these are the words of jealousy, and not of the poet; but, unfortunately, there are so many indications of the author's entire approval of the sentiment, that the plea is hardly worth much. Take, for instance, the dramatic scene, when the wife worms out her husband's secret; or that of the old woman's lesson to Bel Accueil, where, as in the case of Faux Semblant, he puts woman's condemnation in her own mouth. She teaches him the art of love almost in Ovid's own words; she prefaces her lesson by a lament over the past days of youth and beauty; her regrets are not for a life of sin and deceit, but for the past bad days that can come no more. She is steeped in wickedness and intrigue; she can see no happiness, except in love and luxury.

'My days of gladness are no more;

Your joyous time is all before;

Hardly can I, through age and pain,

With staff and crutch, my knees sustain.

Almost a child, you hardly know

What thing you have to bear and do.

Yet, well I wot, the torch that all