Translations of the Writings of the Fathers down to a.d. 325. Edited by Rev. Alexander Roberts, D.D., and James Donaldson, D.D.
Vol. XIX. The Seven Books of Arnobius adversus Gentes. Translated by A. H. Bryce, LL.D., D.C.L., and Hugh Campbell, M.A.
Vol. XX. The Works of Gregory Thaumaturgus, Dionysius of Alexandria, and Archelaus. Translated by Rev. S. D. F. Salmond, M.A. And Syriac Documents, attributed to the First Three Centuries. Translated by Rev. B. P. Pratten, B.A. Edinburgh: T. and T. Clark.
The editors of this valuable series of translations are resolved to furnish the English reader with nearly all the Christian literature of the first three centuries. The volumes before us are singularly important. The celebrated books of Arnobius adversus Gentes reflect the intense antagonism which the monstra horrendaque of heathenism had excited in pure-minded and thoughtful men. There is exceedingly little of the peculiar form of Ante-Nicene Christianity to be gleaned from this apologia; there is hardly a reference either to the Old Testament or the New, or to any distinctively Christian doctrine, but there is the most elaborate impeachment of the popular faith. The incredible obscenity of the mythology of Greece and Rome is drawn out in revolting detail, and is the sufficient reply to the maddened hostility of heathen persecutors of Christians. Arnobius repudiated the allegorical interpretation which had been put by philosophers upon popular legend as a flimsy expedient to condone intolerable impurity, and he drags out the sensuous earthworm, slime and all, into the light. The same spirit of uncompromising detestation of the impurities of heathenism that is conspicuous in the 'Apology' of Tertullian and the 'Octavius' of Minucius Felix pervades this treatise, which yet, by its philosophical arrangement and fulness of detail, has gained for Arnobius the reputation of being the Christian Varro.
The translations of the genuine and spurious works of Gregory Thaumaturgus are executed with great care, and contain the panegyric on Origen, as well as the metaphrase of Ecclesiastes. One of the most interesting things in the volume is the 'Disputation between Bishop Archelaus and Manes,' which, for its picturesque surroundings, and for the insight it gives into the activity and intensity of the Manichæan faith, and the mode in which this great heresiarch was met by the early Christians, is of immense value. The translations of the Syriac documents, though acknowledged to have been done with Dr. Cureton's translations open before the editor, are claimed by him as an independent translation. The extent of these obligations are differently estimated by Mr. Pratten and some of his critics; at all events, they are a valuable addition to the series of the 'Ante-Nicene Library.'
The Story of Hare Court. Being the History of an Independent Church. By John B. Marsh; with an introduction by the Rev. A. Raleigh, D.D. Strahan and Co.
This is an admirable specimen of a class of books that we should like to see greatly multiplied. The history of many a Nonconforming Church would be the best defence of its existence, and the best evidence of its vitality. The Hare Court Church dates from the Commonwealth, some of the illustrious names of which were connected with it, and with its first pastor, George Cokayne, notably Sir Bulstrode Whitelocke, Lord Mayor Tichborne, ancestor of the family just now attracting so much notoriety—who also signed the death-warrant of Charles I., and Lord Mayor Ireton, brother of Cromwell's famous Colonel. The Communion plate now in use by the Church at Canonbury was presented by Sir Bulstrode Whitelocke and Sir Robert Tichborne. Cokayne was also a friend of Milton and of Bunyan, who died in the house of Mr. John Strudwicke, one of Mr. Cokayne's deacons. The church has a great history, and both in the distinction of its present honoured pastor and in the noble achievements of the church itself it will perpetuate its honourable traditions.
The Moabite Stone; a fac-simile of the Original Inscription, with an English Translation, and an Historical and Critical Commentary. Second Edition, Revised and Enlarged, with a Map of the Land of Moab. By Christian D. Ginsburg, LL.D. Reeves and Turner.
The discovery and interpretation of the Moabite stone equal, and in some respects surpass in importance and interest, those of the celebrated Rosetta stone; these thirty-four lines, which have been exposed to the chances of Bedouin ignorance and way-side accident for nearly as many centuries, throw unexpected light upon both the history and language of the Old Testament. The relations of Moab and Israel were very intimate, and the Biblical records of these are very perplexing. Thus we find David, who was of Moabite descent, and whose parents had been sheltered by the king of Moab, for some inscrutable reason, waging a bloody war against this hospitable monarch, and slaughtering two-thirds of his subjects. It has been assumed that for nearly a century the Moabites were tributory to the Israelites, but the Moabite inscription implies that they had during this period thrown off the yoke, and were conquered again by Omri. Dr. Ginsburg thinks that Solomon granted their liberty, as there are several indications of his friendly feeling. The inscription is a record of the successful attempt of Mesha, king of Moab, circa B.C. 936, to reconquer the territory and rebuild the cities anciently subjugated by the Israelites, 2 Kings iii.; these they retained for upwards of a century and a half, until in the time of Ahaz the 'burden of Moab' was pronounced by Isaiah. (Isaiah xv., xvi.) Mesha, this triumphal tablet tells us, made Dijon his fortified capital, and erected this memorial in it. He took from Nebo 'the vessels of Jehovah' and dedicated them to Chemosh, giving the important and entirely novel information that the Jews had a house for the worship of Jehovah in Nebo, beyond Jordan. The mention of the name of Jehovah on this tablet is remarkable, implying that at that time it was commonly pronounced by the Israelites—that is, the sacred Tetragrammaton had not then ceased to be used. This superstition, Dr. Ginsburg thinks, was introduced by the Alexandrine Jews.
The linguistical interest of the stone consists in the fact that it is the only pre-Maccabean original written in a language almost identical with the Biblical Hebrew. It is older than two-thirds of the Old Testament. Its bearings on the Masoretic text, therefore, are profoundly important and interesting; these Dr. Ginsburg discusses. The important fact emerges that the Hebrew words were divided by points, and the verses by vertical strokes. A system of original punctuation is thus virtually demonstrated, confirming the Masoretic division. The palæographical importance of the Moabite stone is equally great. It is, by a century and a half, the oldest alphabet of its character that we possess; it is three centuries older than our most ancient inscription, the sarcophagus of Eshmunazar. The characters are the so-called Phœnician, from which the Greek, Roman, and other European alphabets are derived. We have thus 'the veritable prototype of modern writings,' for all the twenty-two letters are here. All these points Dr. Ginsburg evolves and elucidates with great scholarship and ingenuity. He narrates fully the history of the discovery of this remarkable monument by the Rev. F. Klein; of the foolish and fussy, and, as it proved, disastrous jealousy and selfishness of the French Consul, M. Clermont-Gonneau, and of its destruction by the Bedouins. The volume is one of almost romantic interest. Dr. Ginsburg has wisely written for the comprehension of even unlearned readers. His volume supplies not only a fac-simile of the stone, the various translations of it already made, but a full exposition of its manifold significance. It is a wonderful corroboration of Old Testament authority.