La réponse de son Excellence Rifaat Pacha, dite verbalement et officiellement, se trouve dans une pièce qui nous a été présentée. Cette pièce était un extrait d'une dépêche à Aali Effendi et à Réchid Pacha. Nous avons refusé de la prendre parcequ'elle n'est pas satisfaisante. Elle est conçue ainsi: "Comme la loi ne permet nullement de changer les dispositions à l'égard de la punition des apostats, la Sublime Porte prendra des mesures efficaces, les mesures possibles, pour que l'exécution des Chrétiens qui, devenus Musulmans, retournent au Christianisme, n'ait pas lieu."
(Translation.)
The answer of his Excellency Rifaat Pasha, verbally and officially pronounced, is contained in a document which was presented to us. This document was an extract from a despatch to Aali Effendi and to Reshid Pasha. We refused to take it, because it is not satisfactory. It is couched in these terms: "As the law does not admit of any change being made in the enactments regarding the punishment of apostates, the Sublime Porte will take efficacious measures, the measures which are possible, in order that the execution of Christians who, having become Mussulmans, return to Christianity, shall not take place."
No. 35.
The Earl of Aberdeen to Sir Stratford Canning.
(Extract.) Foreign Office, April 6, 1844.
The latest account which I have received from your Excellency of your proceedings with regard to the question pending with the Porte, arising out of the execution of the Greek near Brussa on the charge of apostacy from Islamism, is contained in your despatch of the 14th of March. From that despatch it appears that, in conjunction with your French colleague, you had rejected as unsatisfactory the communication made to your dragomans on that day by the Ministers of the Porte, and that you were taking measures to secure an audience of the Sultan, in the event of your failing to obtain from the Porte without further delay, a more satisfactory reply.
On the statements in that despatch I have to acquaint your Excellency that Her Majesty's Government concur with you in considering that the communication made to you through your dragoman on the 14th of March, was not of that absolute and unequivocal character which you were instructed in my despatch of the 16th of January to require from the Porte; and that you consequently acted rightly in refusing to receive it, and in taking steps to obtain either a more satisfactory communication from the Ministers of the Porte, or admission to the presence of the Sultan for the purpose of addressing to His Highness in person that appeal which you were directed in case of necessity to make to him.
With regard, however, to the nature of the communication which Her Majesty's Government would consider satisfactory, I have to state to your Excellency that Her Majesty's Government are content to abide by the terms which, it appears from your despatch of the 6th of March, were suggested to Rifaat Pasha on the preceding day by your Excellency and M. de Bourqueney, namely, that the Porte should make "an official declaration that effectual measures would be taken to prevent the recurrence of executions for apostacy," or, as the proposition has been reported by M. de Bourqueney to his Government, "that the Porte will take effectual measures to prevent the renewal of executions similar to those which have recently taken place at Constantinople and Biligik."
With such a declaration, officially made, Her Majesty's Government would be perfectly satisfied, even without the additional clause reported by your Excellency, which appears to them to be unnecessary.