“I was much more lively now; my father and brothers had no cause to scold me any longer, for I had hope; every evening now I went to the café to talk, and all the energy of my existence was devoted to one object, namely, to get the Demarch to tell me all he knew about the chances of selling treasures in that big world where the steamer went, without letting him know that I had found anything. After many fruitless efforts, one day the Demarch told me how, in the old Turkish days, before he was born, a peasant of Melos had found a statue of a woman called Aphrodite, just as I had found mine, in a heap of stones; that the peasant had got next to nothing for it, but that Mr. Brest, the French consul, had made a fortune out of it, and that now the statue was the wonder of the Western world. By degrees I learnt how relentless foreigners like you, Effendi, do swoop down from time to time on these islands and carry home what is worth thousands of drachmas, after giving next to nothing for them. A week or two later, I learnt from the Demarch’s lips how strict the Greek Government is, that no marble should leave the country, and that they never give anything like the value for the things themselves, but that sometimes by dealing with a foreign effendi in Athens good prices have been got and the Government eluded.

“Poor me! in those days my hopes grew very very small indeed. How could I, an ignorant peasant, hope to get any money from anybody? So I thought less and less about my statue, and more and more about Kallirhoe, until my face looked haggard again, and my mother sighed.

“My statue had been in her grave nearly a year,” laughed Nikola, “and after the way of the world she was nearly forgotten, when one day a caique put in to Sikinos, and two foreign effendi—Franks, I believe—came up to the town; they were the first that had visited our rock since the German who had opened the graves on the hillside, and had carried off a lot of gold and precious things. So we all stared at them very hard, and gathered in crowds around the Demarch’s door to get a glimpse at them as they sat at table. I was one of the crowd, and as I looked at them I thought of my buried statue, and my hope flickered again.

“Very soon the report went about amongst us that they were miners from Laurion, come to inspect our island and see if we had anything valuable in the way of minerals; and my father, whose vision it had been for years to find a mine and make himself rich thereby, was greatly excited, and offered to lend the strangers his mules. The old man was too infirm to go himself, greatly to his regret, but he sent me as muleteer, with directions to conduct the miners to certain points of the island, and to watch narrowly everything they picked up. Many times during the day I was tempted to tell them all about my statue and my hopes, but I remembered what the Demarch had said about greedy foreigners robbing poor islanders. So I contented myself with asking all sorts of questions about Athens; who was the richest foreign effendi there, and did he buy statues? what sort of thing was the custom, and should I, who came from another part of Greece, be subject to it if I went? I sighed to go to Athens.

“All day I watched them closely, noted what sort of stones they picked up, noted their satisfaction or dissatisfaction, and as I watched them an idea struck me—an idea which made my heart leap and tremble with excitement.

“That evening I told my father some of those lies which hurt nobody, and are therefore harmless, as the priests say. I told him I had acquired a great knowledge of stones that day, that I knew where priceless minerals were to be found; I drew on my imagination about possible hidden stores of gold and silver in our rocky Sikinos. I saw that I had touched the right chord, for though he always told us hard-working lads that an olive with a kernel gives a boot to a man, yet I felt sure that his inmost ideas soared higher, and that he was, like the rest of the Sikiniotes, deeply imbued with the idea that mineral treasures, if only they could be found, would give a man more than boots.

“From that day my mode of life was changed. Instead of digging in the fields and tending the vines, I wandered aimlessly about the island collecting specimens of stones. I chose them at random—those which had some bright color in them were the best—and every evening I added some fresh specimens to my collection, which were placed for safety in barrels in the store. ‘Don’t say a word to the neighbors,’ was my father’s injunction; and I really believe they all thought my reason was leaving me, or how else could they account for my daily wanderings?

“In about a month’s time I had collected enough specimens for my purpose, and then, with considerable trepidation, one evening I disclosed my plan to my father. ‘Something must be done with those specimens,’ I began; and as I said this I saw with pleasure his old eyes sparkle as he tried to look unconcerned.

“‘Well, Kola, what is to be done with them?’

“‘Simply this, father. I must take them to Athens or Laurion, and get money down for showing the effendi where the mines are. We can’t work them ourselves.’