The ancient adage that “there is no new thing under the sun,” has been recently applied by a popular writer of fiction to the romantic stories of the day. But surely nowhere are the words of the Preacher more abundantly illustrated than in the realm of narrative poetry. With whom did “The Canterbury Tales,” “The Fairy Queen,”“The Idylls of the King,” originate? Certainly not with Chaucer, Spenser, or Tennyson. The hidden sources of those delightful rivers of song lie far away, so far that few care to trace them. The same, or nearly the same, story is handed down from one man to another, till at last some master-mind catches its true significance, tells it for once as it was never told before, and links his name with it through all the ages. Sometimes though more rarely, different capabilities of the same story will strike more than one master-mind, and then the comparisons are full of interest, and bring out into sharp relief the idiosyncrasies of each narrator. It has been so with portions of the “Iliad,” of the “Nibelungen Lied,” and of our own “Morte D’Arthur.” It is so still with the story of Sir Tristram de Lyonesse, who, of all King Arthur’s Knights of the Round Table, seems to have gone the farthest and fared the best. Rarely indeed has the homage of poets so far apart in time, and varying so widely in spirit and conception, been tendered so persistently to one object. Arthur may pass away in peace to the cool valley of Avilion, Launcelot to his grave in Joyous Guard, Galahad to the Blessed Vision which last he saw with mortal eyes in the city of Estorause; but Tristram is of the earth, earthy, and on the earth he abides. Twelve centuries have not quenched the ardor of his love for fair Iseult, nor traced one wrinkle on his brow.

Briefly, the legend of his life is this: Sir Tristram de Lyonesse as his first great exploit slew Sir Marhaus, the deadly foe of his uncle, King Mark, but was by him so desperately wounded that he sailed to Ireland under the name of Tamtris, to be cured of his wound by the surgical arts of the Queen of Ireland, sister to Sir Marhaus, and mother of the beautiful Princess Iseult. On his return to Cornwall he described the Princess in words so glowing that King Mark resolved to marry her, and sent his nephew back to escort her over the sea. Fearful lest all should not go well, the Queen gave to her daughter’s faithful maid, Bragwaine, a magic potion, which the bride was to drink on the night of her marriage with King Mark, to ensure their mutual love. Unwittingly, however, Tristram and Iseult drank of it together on board the vessel; and, all their lives, it wrought them woe and misery, until at length they died together, and were buried side by side. The facts are always much the same—but the hero alters so completely as to change the whole aspect of the story, and make the interpretation put upon it different in every age.

When we first meet with him among the Welsh bards of the sixth century, he is simply Drystan, or Trystan, the Tumultuous; his name has not already doomed him to that triste existence, which grows consistently more and more tragic throughout the later records of his life. He is the son, not of King Meliodas, but of Talwz; his lady is Essylt; his uncle, Mark Meirzion; and the chief points in his character are curiously brought out by his association with Greidial and Gwgon, as one of the three heralds of Britain; with Gwair and Cai, the diademed princes; with Call and Pryderi, the mighty swineherds; with Gwair and Eiddillig, the stubborn chiefs; with Caswallan and Cynon, the faithful lovers. Heraldry, obstinacy, fidelity—no very promising material for a hero nowadays; but then the lines on which a poet worked were simpler.

For three years this tumultuous being withdrew from Arthur’s Court in disgust at the issue of one of his quarrels, and the King, with almost incredible folly, instead of rejoicing at the deliverance, sent after him twenty-eight warriors in succession, all of whom Trystan overthrew. At last, Gwalzmai with the Golden Tongue (the Gawaine of later days) tried his fortune, accosting the fierce chieftain in these words:

Tumultuous is the wave naturally

When the sea is its base:

Who art thou, warrior incomprehensible?

To which Trystan Ossianically replies:

Tumultuous be a wave and a thunderstorm:

While they be tumultuous in their course,