xxii. 36, 39, xxiv. 1, 2, 10-14, 25. Balak meets Balaam and they go together [and offer sacrifices]; Balaam, however, blesses Israel by divine inspiration; Balak remonstrates, but Balaam reminds him of his message and again blesses Israel. Then Balaam goes home. (For the relation of the poems to J's narrative, see below.)
(ii.) E. xxii. 2, 3a, 5b "to Pethor, which is by the river," 8-10, 12-16, 19-21, 37a, to "unto me," 38. Balak, king of Moab, alarmed at the conquests of Israel, sends the princes of Moab to Balaam at Pethor on the Euphrates, that he may come and curse Israel.
A. Jeremias, Das Alte Testament im Lichte des alten Orients, p. 278, adopts Marquart's view that the "River" (nahar) is the so-called "River" (better "Ravine" nahal) of Egypt or Musri, on the southern frontier of Judea. So too Winckler, in the new edition of E. Schrader's Die Keilinschriften und das Alte Testament. It has been usual to keep nahar and take it in its ordinary sense when used absolutely, i.e. the Euphrates, and to identify Pethor with a Pitru on a tributary of the Euphrates, mentioned in an inscription of Shalmaneser II. Deut. xxiii. 4 places Pethor in Mesopotamia.
God appears to him in a dream and forbids him to go. The princes return and report to Balak, who sends them back to put further pressure on Balaam. God in another dream permits him to go, on condition that he speaks what God tells him. He goes with the princes of Moab. Balak meets them, and Balaam warns him that he can only speak what God tells him.
xxii. 40, 41, xxiii. 1-6, 11-17. Balak offers sacrifices, but Yahweh inspires Balaam with a blessing on Israel. Balak remonstrates and Balaam explains. They try to get a more favourable result by sacrificing on a different spot, and by placing Balaam on the top of Pisgah to view Israel, but he is again compelled to bless Israel. After further remonstrances and explanations [Balaam goes home]. (For the relation of the poems to E's narrative, see below.)
Deut. xxiii. 3-6[[1]] summarizes E's account of this incident, adding, however, the feature that the Ammonites were associated with the Moabites, possibly an imperfect reminiscence of the reference to Ammon in J. Joshua, in his farewell speech to the Israelites,[[2]] also refers to this episode. The Priestly Code[[3]] has a different story of Balaam, in which he advises the Midianites how they may bring disaster on Israel by seducing the people from their loyalty to Yahweh. Later on he is slain in battle, fighting in the ranks of Midian.
It is often supposed that the name of the king of Edom,[[4]] Bela, son of Beor, is a corruption of Balaam, and that, therefore, one form of the tradition made him a king of Edom.
The Poems fall into two groups: the first four, in xxiii. 1.-xxiv. 19, are commonly regarded as ancient lyrics of the early monarchy, perhaps in the time of David or Solomon, which J and E inserted in their narrative. Some recent critics,[[5]] however, are inclined to place them in the post-exilic period, in which case a late editor has substituted them for earlier, probably less edifying, oracles. But the features which are held to indicate late date may be due to editorial revision.
The first two are found in an E setting, and therefore, if ancient, formed part of E.
The First, xxiii. 7-10, prophesies the unique exaltation of Israel, and its countless numbers.