צדק

. But

צדק

means not only δικαιοῦσθαι but also δίκαιος εἶναι, and this is the very meaning required by the context in the above passages: "those who sin and those who are righteous."[[3]] Again xliv. 12 the text reads: "the new world which does not turn to corruption those who depart on its beginning and has no mercy on those who depart to torment." Here "on its beginning" is set over antithetically against "to torment," whereas the context requires "to its blessedness." The words "on its beginning"—

כראשו

, a corruption of

באשרו

—"to its blessedness." Again in lvi. 6 it is said that the fall of man brought grief, anguish, pain, trouble and boasting into the world. The term "boasting" in this connexion cannot be right. The word = καύχημα =

תהלה

(?), corrupt for