The solitary exception just mentioned is the famous codex known as the Book of the Dean of Lismore. The pieces contained in this volume are written in the crabbed current Roman hand of the period, and the orthography is “Book of the Dean of Lismore.” phonetic, both of which facts render the deciphering of this valuable MS. a task of supreme difficulty. The contents of this quarto volume of 311 pages are almost entirely verse compositions collected and written down by Sir James Macgregor, dean of Lismore in Argyllshire, and his brother Duncan, between the years 1512 and 1526. A disproportionate amount of space is allotted to the compositions of well-known Irish bards such as Donnchadh Mór O’Daly (d. 1244), Muiredhach Albanach (c. 1224), Tadhg Óg O’Higgin (d. 1448), Diarmaid O’Hiffernan, Torna O’Mulconry (d. 1468). But native bards are also represented. We can mention Allan Mac Rorie, Gillie Calum Mac an Ollav, John of Knoydart, who celebrates the murder of the young lord of the isles by his Irish harper in 1490, Finlay MacNab, and Duncan Macgregor, the transcriber of the greater part of the volume. The poems of the last-mentioned writer are in praise of the Macgregors. A few other poems are by Scottish authors such as Campbell, Knight of Glenorchy (d. 1513), the earl of Argyll and Countess Isabella. A number consist of satires on women. These Scottish writers are still under the influence of Irish metric, and regularly employ the four-lined stanza. They do not appear to adhere to the stricter Irish measures, but delight rather in the freer forms going by the name of óglachas. The Irish rules for alliteration and rhyme are not rigidly observed.

The linguistic peculiarities of the Dean’s Book await investigation, but among the pieces which represent the Scottish vernacular of the day are the Ossianic Ballads. These, twenty-eight in number, extend to upwards of 2500 lines, and form by far the most important part of the collection. Thus the Dean’s Book was compiled a full hundred years before the earliest similar collection of heroic ballads was made in Ireland. In Scotland the term Ossianic is used loosely of both the Ulster and the Fenian cycles, and it may be as well to state that three of the pieces in the volume deal with Fraoch, Conlaoch and the Bloody Rout of Conall Cearnach. It is interesting to note that nine of the poems are directly attributed to Ossian, two to Ferghus File, one to Caoilte Mac Ronan, and one to Conall Cearnach, whilst others are ascribed to Allan MacRorie, Gillie Calum Mac an Ollav and Caoch O’Cluain, who are otherwise unknown. The Dean’s Book was first transcribed by Ewen MacLachlan in 1813. Thomas MacLauchlan published the text of the Ossianic ballads with modern Gaelic and English renderings in 1862. In the same volume W.F. Skene gave a useful description of the MS. and its contents. Alexander Cameron revised the text of the portion printed by MacLauchlan, and his amended text is printed in his Reliquiae Celticae, vol. i. (See also L.C. Stern, Zeitschr. f. celt. Phil. i. 294-326.)

Between the Book of the Dean and the Forty-five we find another great gap, which is only bridged over by a collection which presents many points of resemblance to Macgregor’s compilation. The Book of Fernaig, which is also written in a “Book of Fernaig.” kind of phonetic script, was compiled by Duncan Macrae of Inverinate between 1688 and 1693. The MS. contains about 4200 lines of verse of different dates and by different authors. The contents of the collection are mainly political and religious, with a few poems which are termed didactic. As in the Dean’s Book love-songs and drinking-songs are conspicuously absent, whilst the religious poetry forms about one-half of the contents. In state politics the authors are Jacobite, and in church politics Episcopalian. The Ossianic literature is represented by 36 lines. There are a number of poems by 16th-century writers, among whom is Bishop Carsewell. Mackinnon has pointed out that the language of the Book of Fernaig corresponds exactly to the dialect spoken in Kintail at the present day. The text of the Book of Fernaig is printed in its entirety in vol. ii. of Cameron’s Reliquiae Celticae, and many of the poems are to be found in standard orthography in G. Henderson’s Leabhar nan Gleann. The metres employed in the poems show the influence of the English system of versification. (See Stern, Zeitschr. f. celt. Phil. ii. pp. 566 ff.)

Two other Highland MSS. remain to be noticed. These are the Red and Black Books of Clanranald, which are largely taken up with the histories of the families of Macdonald and with the achievements of Montrose, written in the “Red and Black Books of Clanranald.” ordinary Irish of the period by the Macvurichs, hereditary bards to the Clanranald chiefs. The Red Book was obtained by Macpherson in 1760 from Neil Macvurich, nephew of the last great bard, and it figured largely in the Ossianic controversy. In addition to poems in Irish by Neil Macvurich, who died at a great age some time after 1715, and other bardic matter, the MSS. now contain only three Ossianic poems, and these are in Irish. During the Ossianic controversy the Red Book of Clanranald was supposed to contain the originals of much of Macpherson’s famous work; but, on the book coming into the hands of the enthusiastic Gaels of the closing years of the 18th century, and on its contents being examined and found wanting, the MS. was tampered with.

Mackenzie’s Beauties of Gaelic Poetry contains poems written by a number of writers who flourished towards the end of the 17th century and at the beginning of the 18th. These are Mary Macleod, John Macdonald (Iain Lom), Archibald Mary Macleod. Macdonald, Dorothy Brown, Cicely Macdonald, Iain Dubh Iain ’Ic. Ailein (b. c. 1665), the Aosdan Matheson (one of his poems was rendered in English by Sir Walter Scott under the title of “Farewell to Mackenzie, High Chief of Kintail”), Hector Maclean (also known through a translation by Scott called “War-song of Lachlan, High Chief of Maclean”), Lachlan Mackinnon, Roderick Morrison (an Clarsair Dall), and John Mackay of Gairloch, but we can here only notice the first two. The famous Mary Macleod, better known as Mairi Nighean Alastair Ruaidh (c. 1588-1693), was family bard to Sir Norman Macleod of Bernera, and later to John “Breac” Macleod of Macleod, in honour of whom most of her poems were composed. Like very many of the Highland poets Mary had little or no education, and it would seem that none of the poems which have come down to us were composed before 1660. Her pieces are composed in the modern Irish metres with the characteristic vowel rhymes of the accented syllables. As might perhaps be expected it was only the Macvurichs (the professional bards of the Clanranald) who went on practising the classical debide metre. This they still continued to do during the first quarter of the 18th century. Mary Macleod’s best-known pieces comprise a dirge on the drowning of Iain Garbh (Mac’Ille Chalum) in the Minch, a song “An Talla ’m bu ghnath le MacLeoid,” and an ode to Sir Norman Macleod of Bernera, produced during her exile in Mull, which begins “’S mi’m shuidhe air an tulaich.” For the details of her career, which are the subject of some dispute, the reader may be referred to a paper by Alexander Mackenzie in the Transactions of the Gaelic Society of Inverness, vol. xxii. pp. 43-66. Mary Macleod is accounted one of the most musical and original of the Highland bards.

John Macdonald, better known as Iain Lom (d. c. 1710), was a vigorous political poet whose verses exercised an extraordinary influence during his lifetime. He is said to have received a yearly pension from Charles II. for his “Iain Lom.” services to the Stuart cause. His best-known poems are Mort na Ceapach, on the murder of the heir of Keppoch, who was eventually avenged through the poet’s efforts, and a piece on the battle of Inverlochay (1645). However great the inspiration of Mary Macleod and Iain Lorn, they were after all but political or family bards. In succession to them there arose a small band of men with loftier thoughts, a wider outlook and greater art. The literature of the Scottish Highlands culminates in the names of Alexander Macdonald, Duncan Ban MacIntyre and Dugald Buchanan.

Alexander Macdonald, commonly called Alasdair MacMaighstir Alasdair (b. c. 1700), was the son of an Episcopalian clergyman in Moidart. He was sent to Glasgow University to fit himself for a professional career. But an imprudent Alexander Macdonald. marriage caused him to abandon his studies, and about 1729 he received an appointment as a Presbyterian teacher in his native district. He was moved from place to place, and from 1739 to 1745 he taught at Corryvullin on the Sound of Mull, the scene of some of his most beautiful lyrics. About 1740 he was invited to compile a Gaelic vocabulary, which was published in 1741. Macdonald has thus the double distinction of being the author of the first book printed in Scotch Gaelic and of being the father of Highland lexicography. The news of the landing of the Pretender brought visions of release to the poverty-stricken poet, who was by this time heartily sick of teaching and farming. He turned Roman Catholic, and was present at the unfurling of the Stuart standard. He was given the rank of captain, but rendered greater services to the Jacobite cause with his stirring poems than with the sword. After Culloden he suffered great privations. But in 1751 he visited Edinburgh and brought out a collection of his poetry, which has the honour of being the first original work printed in Scotch Gaelic. His volume was therefore entitled Ais-eiridh na Seann Chanain Albannaich (Resurrection of the Ancient Scottish Tongue). Till the day of his death he led a more or less wandering life, as he was dependent on the generosity of Clanranald. Only a small part of Macdonald’s compositions have been preserved (thirty-one in all). These naturally fall into three groups—love-songs, descriptive poems and patriotic and Jacobite poems. In his love-songs and descriptive poems Macdonald struck an entirely new note in Gaelic literature. His Moladh Mòraig and Cuachag an Fhasaich (also called A’Bhanarach Dhonn) are his best-known compositions in the amatory style. But he is distinctly at his best in the descriptive poems. We have already seen that even as early as the 8th century the poets of Ireland gave expression to that intimate love of nature which is perhaps the most striking feature in Celtic verse. Macdonald had a wonderful command of his native Gaelic. His verse is always musical, and his skilful use of epithet, often very lavishly strewn, enables him to express with marvellous effect the various aspects of nature in her gentler and sterner moods alike. His masterpiece, the Birlinn of Clanranald, which is at the same time, apart from Ossianic ballads, the longest poem in the language, describes a voyage from South Uist to Carrickfergus. Here Macdonald excels in describing the movement of the ship and the fury of the storm. In Allt an t-Siucair (The Sugar Brook) we are given an exquisite picture of a beautiful scene in the country on a summer morning. Other similar poems full of melody and colour are Failte na Mòr-thir (Hail to the Mainland), Oran an t-Samhraidh (Ode to Summer), and Oran an Gheamhraidh (Ode to Winter). When this gifted son of the muses identified himself with the Stuart cause he poured forth a stream of inspiring songs which have earned for him the title of the Tyrtaeus of the Rebellion. Among these we may mention Oran nam Fineachan Gaelach (The Song of the Clans), Brosnachadh nam Fineachan gaidhealach (A Call to the Highland Clans), and various songs to the prince. But incomparably the finest of all is Oran Luaighe no Fucaidh (Waulking Song). Here the prince is addressed as a young girl with flowing locks of yellow hair on her shoulders, and called Morag. She had gone away over the seas, and the poet invokes her to return with a party of maidens (i.e. soldiers) to dress the red cloth, in other words, to beat the English red-coats. The song contains forty-seven stanzas in all, with the characteristic refrain of the waulking-songs. Am Breacan Uallach is a spirited poem in praise of the kilt and plaid, which had been forbidden by the English government. Macdonald is also the author of a number of poems in MS. which have been called the quintessence of indecency. His works have gone through eight editions, the last of which is dated 1892.

In connexion with Macdonald’s Jacobite songs it will be well to mention here the name of a kindred spirit, John Roy Stuart (Iain Ruadh Stiubhart). Stuart was a gallant soldier who was serving in Flanders with the French against the English when the rebellion broke out. He hurried home and distinguished himself on the field of battle. After Culloden he gave vent to his dejection in two pathetic songs, one on the battle itself, while the other deals with the sad lot of the Gael.

The only poet of nature who can claim to rival Macdonald is a man of a totally different stamp. Duncan Bàn Maclntyre (Donnachadh Bàn, 1724-1812) was born of poor parents in Glenorchy, and never learned to read and Duncan Bàn. write or to speak English. He was present on the English side at the battle of Falkirk, on which he wrote a famous ode, and shortly afterwards he was appointed gamekeeper to the earl of Breadalbane in Coire Cheathaich and Ben Dorain, where he lived for many years until he accepted a similar appointment from the duke of Argyll in Buachaill-Eite. Stewart of Luss is credited with having taken down the 6000 lines of verse of his own composition which MacIntyre had carried about with him for many years, and his works were published in 1768. In his later years he was first a volunteer and afterwards a member of the city guard in Edinburgh. In addition to his poems descriptive of nature MacIntyre composed a number of Jacobite martial songs, songs of love and sentiment, and comic and satiric pieces. The poem Mairi bhàn òg addressed to his wife is, on account of its grace and delicate sentiment, generally held to be the finest love-song in the language. But it is above all as the poet of ben and corrie that MacIntyre is remembered. He has been called the Burns of the Highlands, but the bitterness and intellectual power of the Ayrshire poet are absent in MacIntyre. Duncan Bàn describes fondly and tenderly the glories of his native mountains as only one can who spends his life in daily communion with them. His two great compositions are styled Ben Dorain and Coire Cheathaich. The former is a long poem of 550 lines divided into eight parts, alternating with a sort of strophe and antistrophe, one slow called urlar in stately trochees, the other swift called siubhal in a kind of galloping anapaests; the whole ending with the crunluath or final quick motion. It is said to follow very accurately the lilt of a pipe-tune. The poem, which might be called the “Song of the Deer,” has been well done into English by J. S. Blackie. Coire Cheathaich (The Misty Corrie), a much shorter poem than Ben Dorain, gives a loving description of all the prominent features in the landscape—the flowers, the bushes, the stones, the hillocks with the birds and game, and the whirling eddies with the glistening salmon. MacIntyre’s works went through three editions in his lifetime, and a twelfth was issued in 1901.

From Duncan Bàn we pass on to consider the compositions of two men who hailed from the outlying parts of Gaeldom. Robert Mackay, or, as he is generally called, Rob Donn (1714-1778), was a native of Strathmore, Sutherlandshire, Rob Donn. who, like Duncan Bàn, never learned to read or write. His life, which was uneventful, was spent almost entirely within the confines of the county of his birth. He left behind a large number of poems which may be roughly classified as elegiac, love and satiric poems. His elegies are of the typical Highland kind. The singer is overwhelmed with sadness and despairing in his loss. His best-known composition in this style is “The Death-Song of Hugh.” Having just heard of the death of Pelham, the prime minister, Mackay finds a poor friend of his dying alone amid squalor in the heart of the mountains. In a poem composed on the spot the poet contrasts the positions of the two men and reflects on the vanity of human existence. Among his love-poems the “Shieling Song” is deservedly famous. But it was above all as a satirist that Mackay excelled during his lifetime. Indeed he seems to have had the sharpest tongue of all the Highland bards. We have already seen what powers were attributed to satirical poets in Ireland in medieval times, and though bodily disfigurements were no longer feared in the 18th century, nothing was more dreaded, both in Ireland and Scotland, than the lash of the bard. Hence many of Rob Donn’s compositions have lost their point, and opinions have been greatly divided as to his merits as a poet. His collected poems were first published in 1829, a second edition appeared in 1871, and in 1899 two new editions were issued simultaneously, the one by Hew Morrison, the other by Adam Gunn and Malcolm Macfarlane. Another satirical poet who enjoyed a tremendous John MacCodrum. reputation in his own day was John MacCodrum, a native of North Uist and a contemporary of the men just mentioned. It is related of MacCodrum that the tailors of the Long Island refused to make any clothes for him in consequence of a satire he had directed against them. He was encountered in a ragged state by the Macdonald, who on learning the cause of his sorry condition promoted him to the dignity of bard to his family. Consequently a number of his compositions are addressed to his patrons, but one delightful poem entitled Smeòrach Chlann-Domhnuill (The Mavis of Clan Donald) describes in verses full of melody the beauties of his beloved island home.