His wife, Anne Lefèvre (1654-1720), French scholar and translator from the classics, was born at Saumur, probably in March 1654. On her father’s death in 1672 she removed to Paris, carrying with her part of an edition of Callimachus, which she afterwards published. This was so well received that she was engaged as one of the editors of the Delphin series of classical authors, in which she edited Florus, Dictys Cretensis, Aurelius Victor and Eutropius. In 1681 appeared her prose version of Anacreon and Sappho, and in the next few years she published prose versions of Terence and some of the plays of Plautus and Aristophanes. In 1684 she and her husband retired to Castres, with the object of devoting themselves to theological studies. In 1685 the result was announced in the conversion to Roman Catholicism of both M. and Mme Dacier, who were rewarded with a pension by the king. In 1699 appeared the prose translation of the Iliad (followed nine years later by a similar translation of the Odyssey), which gained for her the position she occupies in French literature. The appearance of this version, which made Homer known for the first time to many French men of letters, and among others to A. Houdart de la Motte, gave rise to a famous literary controversy. In 1714 la Motte published a poetical version of the Iliad, abridged and altered to suit his own taste, together with a Discours sur Homère, stating the reasons why Homer failed to satisfy his critical taste. Mme Dacier replied in the same year in her work, Des causes de la corruption du goût. La Motte carried on the discussion with light gaiety and badinage, and had the happiness of seeing his views supported by the abbé Jean Terrasson, who in 1715 produced two volumes entitled Dissertation critique sur l’Iliade, in which he maintained that science and philosophy, and especially the science and philosophy of Descartes, had so developed the human mind that the poets of the 18th century were immeasurably superior to those of ancient Greece. In the same year Père C. Buffier published Homère en arbitrage, in which he concluded that both parties were really agreed on the essential point—that Homer was one of the greatest geniuses the world had seen, and that, as a whole, no other poem could be preferred to his; and, soon after (on the 5th of April 1716), in the house of M. de Valincourt, Mme Dacier and la Motte met at supper, and drank together to the health of Homer. Nothing of importance marks the rest of Mme Dacier’s life. She died at the Louvre, on the 17th of August 1720.
See C. A. Sainte-Beuve, Causeries du lundi, vol ix.; J. F. Bodin, Recherches historiques sur la ville de Saumur (1812-1814); P. J. Burette, Éloge de Mme Dacier (1721); Mémoires de Mme de Staël (1755); E. Egger, L’Hellénisme en France, ii. (1869); Mémoires de Saint-Simon, iii.; R. Rigault, Histoire de la querelle des anciens et des modernes (1856).
DACITE (from Dacia, mod. Transylvania), in petrology, volcanic rocks which may be considered a quartz-bearing variety of andesite. Like the latter they consist for the most part of plagioclase felspar with biotite, hornblende, augite or enstatite, and have generally a porphyritic structure, but they contain also quartz as rounded, corroded phenocrysts, or as an element of the ground-mass. Their felspar ranges from oligoclase to andesite and labradorite, and is often very zonal; sanidine occurs also in some dacites, and when abundant gives rise to rocks which form transitions to the rhyolites. The biotite is brown; the hornblende brown or greenish brown; the augite usually green. The ground-mass of these rocks is often micro-crystalline, with a web of minute felspars mixed with interstitial grains of quartz; but in many dacites it is largely vitreous, while in others it is felsitic or cryptocrystalline. In the hand specimen many of the hornblende and biotite dacites are grey or pale brown and yellow rocks with white felspars, and black crystals of biotite and hornblende. Other dacites, especially augite- and enstatite-dacites, are darker coloured. The rocks of this group occur in Hungary, Almería (Spain), Argyllshire and other parts of Scotland, New Zealand, the Andes, Martinique, Nevada and other districts of western North America, Greece, &c. They are mostly associated with andesites and trachytes, and form lava flows, dikes, and in some cases massive intrusions in the centres of old volcanoes. Among continental petrographers the older dacites (Carboniferous, &c.) are often known as “porphyrites.”
(J. S. F.)
DACOIT, a term used in India for a robber belonging to an armed gang. The word is derived from the Hindustani dakait, and being current in Bengal got into the Indian penal code. By law, to constitute dacoity, there must be five or more in the gang committing the crime. In the time of the Thugs (q.v.) a special police department was created in India to deal with thuggy and dacoity (thagi and dakaiti), which exists down to the present day. In Burma also the word dacoit came to be applied in a special sense to the armed gangs, which maintained a state of guerilla warfare for several years after the defeat of the king and his army. (See [Burmese Wars].)
DA COSTA, ISAAK (1798-1860), Dutch poet and theologian, was born at Amsterdam on the 14th of January 1798. His father was a Jew of Portuguese descent, and claimed kindred with the celebrated Uriel D’Acosta. An early acquaintance with Bilderdijk had a strong influence over the boy both in poetry and in theology. He studied at Amsterdam, and afterwards at Leiden, where he took his doctor’s degree in law in 1818, and in literature in 1821. In 1814 he wrote De Verlossing van Nederland, a patriotic poem, which placed him in line with the contemporary national romantic poets in Germany and in France. His Poëzy (2 vols., 1821-1822) revealed his emancipation from the Bilderdijk tradition, and the oriental colouring of his poems, his hymn to Lamartine, and his translation of part of Byron’s Cain, establish his claim to be considered as the earliest of the Dutch romantic poets. In 1822 he became a convert to Christianity, and immediately afterwards asserted himself as a champion of orthodoxy and an assailant of latitudinarianism in his Bezwaren tegen den Geest der Eeuw (1823). He took a lively interest in missions to the Jews, and towards the close of his life was a director of the seminary established in Amsterdam in connexion with the mission of the Free Church of Scotland. He died at Amsterdam on the 28th of April 1860. Da Costa ranked first among the poets of Holland after the death of Bilderdijk. His principal poetical works were: Alphonsus I. (1818), a tragedy; Poëzy (Leiden, 1821); God metons (1826); Festliedern (1828); Vijf-en-twintig jaren (1840); Hagar (1852); De Slag bij Nieupoort (1857). He also translated The Persians (1816) and the Prometheus (1818) of Aeschylus, and edited the poetical works of Bilderdijk in sixteen volumes, the last volume being an account of the poet. He was the author of a number of theological works, chiefly in connexion with the criticism of the gospels.
His complete poetical works were edited by J. P. Hasebroek (3 vols., Haarlem, 1861-1862). See G. Groen van Prinsterer, Brieven van, Mr I. da Costa, 1830-1849 (1872), and J. ten Brink, Geschiedenis der Noord-Nederlandsche Letteren in de XIXe Eeuw (vol. i., 1888), which contains a complete bibliography of his works.