Person. Habitual past
(old present),
I used to rise.
Imperative.
Let me rise.
Future.
I shall rise.
Sing. Plural. Sing. Plural. Sing. Plural.
1 uṭhễ uṭhū̃ uṭhū̃ uṭhū̃ uṭhēn uṭhū̃
2 uṭhēs uṭhẫ uṭh uṭhā uṭhaśīl uṭhāl
3 uṭhē uṭhat uṭhō uṭhōt uṭhēl uṭhatīl

As in Rajasthani, Bihari and the Indo-Aryan language of Nepal (see [Pahari]), the future is formed by adding l, or in the first person singular n, to the old present. In the second person singular the l has been added to a form derived from the Pr. uṭṭhasi, which is also the origin of the old present uṭhēs. Some scholars, however, see in uṭhaśī a derivation of the Prakrit future uṭṭhihisi, thou shalt arise, and a confusion of the Prakrit present and future is quite possible.

The remaining tenses are modern forms derived from the participles. The verbal nouns, participles and infinitives are as follows:—

Prakrit
(First
Conjugation).
Marathi
First
Conjugation.
Marathi
Second
Conjugation.
Verbal Nounuṭṭhaṇīaṁuṭhaṇễ, the act of rising.māraṇễ, the act of killing.
Infinitiveuṭṭhiuṁuṭhū̃, to rise.mārū̃, to kill.
Present Participleuṭṭhantō, uṭṭhantaōuṭhat, uṭhatā, rising.mārīt, māritā, killing.
Past Participleuṭṭhiallaōuṭhalā, risen.mārilā, killed.
Future Participle Activeuṭṭhaṇaaḍōuṭhaṇār, about to rise.māraṇār, about to kill.
Future Participle Passiveuṭṭhiavvaōuṭhāwā, about to be risen.mārāwā, about to be killed.
Conjunctive Participleuṭṭhiuuṭhūn, having risen.mārūn, having killed.

The only form that requires notice is that of the conjunctive participle. It is derived from the Apabhrarṁśa form uṭṭhiu, to which the dative suffix n (old Marathi ni, niyẫ) has been added.

Various tenses are formed by adding personal suffixes to the present, past or future passive participle. When the subject of the verb is in the nominative the tense so formed agrees with it in gender, number and person. We may note four such tenses: a present, uṭhatō̃, I rise; a past, uṭhalō̃, I rose; past conditional, uṭhatō̃, had I risen; and a subjunctive, uṭhāwā, I should rise. In the present, the terminations are relics of the verb substantive, and in the other tenses of the personal pronouns. In these latter, as there is no pronoun of the third person, the third persons have no termination, but are simply the unmodified participle. We thus get the present and the past conjugated as follows, with a masculine subject:—

Present, I rise. Past, I rose.
Singular. Plural. Singular. Plural.
1 uṭhatō̃ uṭhatō uṭhalō̃ uṭhalō̃
2 uṭhatōs uṭhatẫ uṭhalās uṭhalẫ
3 uṭhatō uṭhatāt uṭhalā uṭhalē

The feminine and neuter forms differ from the above: thus, uṭhatēs, thou (fem.) risest; uṭhalīs, thou (fem.) didst rise; and so on for the other persons and for the neuter.

It will be observed that, in the case of transitive verbs, while the present participle is active, the past and future passive participles are passive in meaning. The same is the case with the future passive participle of the intransitive verb. In tenses, therefore, formed from these participles the sentence must be construed passively. The subject must be put into the instrumental case, and the participle inflected to agree with the object. If the object is not expressed, or, as is sometimes the case, is expressed in the guise of a kind of ethic dative, the participle is construed impersonally, and is employed in the neuter form. Thus (present tense) mulagā (nom. masc.) pōthī vācitō, the boy reads a book, but (past tense) mulagyānễ (instrumental pōthī (nom. fem.) vācilī (fem.) the boy read a book, literally, by-the-boy a-book was-read; or mulagyānễ pōthīlā (dative) vācilễ (neuter), the boy read the book, literally, by-the-boy, with-reference-to-the-book, it-(impersonal)-was-read. Similarly in the subjunctive formed from the future passive participle, mulagyānễ pōthī vācāwī, the boy should read a book (by-the-boy a-book is-to-be-read) or mulagyānễ pōthīlā vācāwễ, the boy should read the book [by-the-boy with-reference-to-the-book, it (impersonal)-is-to-be-read]. As an example of the subjunctive of an intransitive verb, we have twā uṭhāwễ, by-thee it-is-to-be-risen, thou shouldst rise. As in intransitive verbs the passive sense is not so strong, in their case the tense may also be used actively, as in tū̃ uṭhāwās, thou shouldst rise, lit., thou (art) to-be-risen. It will be noted that when a participle is used passively it takes no personal suffix.

We have seen that the present tense is formed by compounding the present participle with the verb substantive. Further tenses are similarly made by suffixing, without compounding, various tenses of the verb substantive to the various participles. Thus mī uṭhat āhễ, I am rising; mī uṭhat hōtō̃, I was rising; myā uṭhāvễ hōtễ (impersonal construction), I should have risen. In the case of tenses formed from the past participle, the auxiliary is appended, not to the participle, but to the past tense, as in mī̃ uṭhalō̃ āhē, I have risen; myā mārilā āhē (personal passive construction) or myā mārilễ āhē (impersonal passive construction), I have killed. Similarly mī uṭhalō̃ hōtō̃ (active construction), I had risen. The usual forms of the present and past of the verb substantive are:—