At this time, I could speak three languages with almost equal facility: English, French, and German; but English perhaps, I understood most thoroughly—at all events, I know, I generally thought in that language. This facility was of very great advantage to me, and I notice it on that account, as I could pass wherever those tongues were spoken for a native of the country. It is true, I had not soon occasion to see France again; but I wandered through many parts of Switzerland, where French was in common use.

The terrible dissensions and frightful bloodshed that were going on in that once fair and peaceful land, soon drove me forth, however, though I anxiously continued my inquiries for Father Bonneville, as long as there seemed a chance of success. My steps were then turned toward the North of Germany, without object; and more directed by accidental circumstances, than by any predetermination of my own, I walked on foot the whole way; for the hundred louis afforded but small means, and I had learned the necessity, and the mode of economy. Fifty of those hundred louis I put by with the resolution never to touch them except in the last extremity; and no one can tell the amount of distress and privation I submitted to, rather than violate that resolution. Every thing I could part with, I disposed of before I set out: my beloved rifle amongst the rest. I had a good many little trinkets, which I had purchased in the foolish vanity of youth, but I got rid of them all, and only retained my watch, with a seal bearing a coat of arms attached to it, (which seal I had possessed as long as I could remember any thing) and the ring and little gold chain which had been given to me by Madame de Salins. My clothes were all compressed into a knapsack, and in my hunter’s garb, with thick, coarse shoes upon my feet, I plodded on my weary way, over mountain and moor, through field and forest, in the town and in the country, seeking wherever opportunity seemed to present itself, for some employment, but finding none. All I could offer to do was to teach, and the whole of Europe was so overloaded with persons in the same situation, who had been driven forth from France by the Revolution, that it was hardly possible to find any profitable occupation of that kind.

Often, often at peasant’s hut, or farmer’s house, I have begged a morsel of black bread, and a draught of water. Perhaps this was not very right, when I had actually money in my pocket, but yet it is a common custom in that country, and almost every artisan, before he becomes a master in his trade, spends some years in what is called fechting or in other words, begging his way from place to place. The assistance was almost always readily given, and sometimes the charity of woman would add a drink of milk, or a few kreutzers.

I was within sight of the town of Hamburgh before any chance of occupation presented itself, and then it came about in rather a singular manner. I was walking on at a quick pace, at about three miles from the city, on the same side of the Elbe, when I saw from a little garden gate, close by a small summer-house, an elderly gentleman come forth, of somewhat peculiar appearance. He was exceedingly thin, brisk and active-looking, with powdered hair and a thick queue, an enormous white cravat, a vast frill, and a bluish-gray cloak, somewhat threadbare. There was a keen, sharp look about his eyes and mouth, which was not very promising, and I walked on without taking much notion of him. His pace, however, was as fast as my own, and we kept nearly side by side for about half-a-mile, without speaking, till we came upon a long wooden bridge, which every one who has been in Hamburgh must recollect. He had eyed me, I perceived, with great attention, and at length he burst forth.

“Well, young man,” he said, “I think you might have given me good time of day, at least.”

“I do not know you,” I answered, “and do not like to take liberties with strangers.”

“Mighty modest,” rejoined he. “What’s your trade?”

I explained to him, that I was seeking employment as a teacher, having been driven out of my own country by Revolution. That seemed to touch him; for he had a great abhorrence of Revolutions, and he asked me what I could teach.

I told him that I was competent to give instruction in Latin, Greek, Mathematics, French, English and German.

“Hundert tausand!” he exclaimed, “the lad is an Encyclopædia. Let us see what you can do;” and immediately he poured forth a passage of Euripides, with which I was quite familiar. I rendered it at once into German, and he then made me give it him in French, which I did as well as I could, in that meagre tongue. He rubbed his hands all the time, saying—“Ha—ha.” He spoke to me in English, too, such as it was, and though his pronunciation would have made a dry salmon laugh, yet I found that he had a very thorough acquaintance with all the works of the best authors of England. The conversation soon became interesting to us both, and we went on chatting and discussing till we reached the gates of the town. There he suddenly paused, and looking at me from head to foot, exclaimed—