“You refuse,” he said, “to extend your hand to a brother who returns after four-and-thirty years; the first greeting which you give to an old comrade is bitter mockery? That is not well of you, Lauw. But let it be so; we will speak no more of this. Tell me only where my late parents are laid.”

“That I don’t know,” said the grave-digger; “it is full five-and-twenty years since, and since that time the same spot has certainly been thrice used for new graves.”

These words made the traveler so sorrowful, that his head sunk on his bosom, and with an immovable look he continued lost in his melancholy thoughts.

The grave-digger proceeded with his labor, but he also seemed to linger over it, as if a gloomy thought had taken possession of him. He saw the deep suffering of the traveler, and was terrified at that thirst of revenge which had caused him thus to torture a fellow-mortal. This change of mood showed itself even upon his countenance; the bitter mockery disappeared from his lips, he contemplated for a moment with increasing sympathy his afflicted comrade, advanced slowly toward him, seized his hand, and said in a low, but still heart-touching voice—

“Jan, my dear friend, pardon me what I have said and done. I have behaved cruelly and wickedly to thee; but thou must remember, Jan, that I have suffered so much through thee.”

“Lauw!” exclaimed the stranger with emotion, and shaking his hand, “that was the violence of our youth. See how little I thought of thy enmity, for I felt myself infinitely happy when I heard thee name my name. And for that I am grateful to thee, though thy bitterness has gone to my heart. But tell me, Lauw, where is Rosa buried? She will rejoice in heaven, when she sees us thus as reconciled brothers stand upon her last resting-place.”

“How?—Rosa buried!” exclaimed the grave-digger. “Would to God that she were buried, poor thing!”

“What meanest thou?” cried the traveler: “does Rosa yet live?”

“Yes, she lives,” was the answer, “if that terrible fate that she has to endure can be called life.”

“Thou terrifiest me. For God’s sake tell me what calamity has happened to her?”