“Not so, Adolf,” said the hunter, “I will now fulfil my promise to thee. But first, the secret of my power to aid thee, and the means by which this assistance may be rendered, must be explained to thee. Listen, then, and regard not my countenance but my words.”
“You have heard the elders of the hamlet speak of Count Theodore Falkenhelm, a renowned noble of Alsace, in Germany. This Falkenhelm was known to have sailed from Germany, with many other settlers for America. Few knew his reasons for quitting his native country, for he was a dark, unsocial man, and some have said that he had dealings with the Spirit of Evil. He had not been resident here for a long time, before it was observed that he became averse to society, cautious of remark, and jealous of scrutiny. The spot in which he had fixed his abode, was visited by few footsteps, for his mood was fierce, and his society, at times, was dangerous. It was concluded that he was insane. But it was not so. Mark me.
“A youth, some five years after the count had taken his dwelling in these mountains, arrived here from Germany. He had not long ranged these woods, before the fame of the count inspired him with a boyish curiosity to see and to know him. An opportunity was soon afforded; for returning one evening, wearied with the chase, a thunder storm and night overtook him near the cottage of the count. He demanded hospitality, and was admitted, though reluctantly. What he saw that night, when all was hushed in the death of sleep, he never told to mortal; but he raved wildly of fiends and phantoms, and died, soon after, a maniac.
“Shortly after this event, the count disappeared, nor has since been heard of here. But many succeeding years brought news of a dismal tragedy in Germany, and from the account of him who brought the report, it was supposed by those who remembered the count, that he was the principal actor in the scene of blood.
“The hut which the recluse had deserted, was the source of continual dread to the superstitious peasants, whose fears had magnified the ruinous cabin into a palace, where the revels of the great fiend were held. But one, whose heart was bolder, and who had lately arrived in the settlement, took possession of the hut, repaired it, and there fixed his abode. That man, Adolf Westerbok, stands before you.
“I have not always been what I now appear. I was well born, although poor, and had served in my country’s battles, not without reputation. I loved the daughter of a baron, of high family and large estates, whose castle, on the Aar, stood near the dwelling of my father. Thy tale of love is mine, thus far. Although loved in return, and loving—O! spirit of my injured Thekla!—deeper, far deeper than mortal, whose blood burned not like mine, could love; she was torn from me—me, who would have died for her; whose only aim in life was to approve myself worthy of her—and whose love was mine alone—torn from me, and dragged, an unwilling, wretched sacrifice, to the castle of a rich nobleman of our country. Here, her tears and visible decay, instead of moving compassion in the heart of her husband, rendered him jealous and morose. On one occasion, he struck her to the earth in furious rage—struck her, do you mark me?—aye, inflicted a blow on that fair breast which I would have braved hell to defend! It caused her death, for she was pregnant—she died that day. I—yon insulted heaven knows how deeply!—I avenged her, and the steel which struck the life blow to his heart, never has been, and never shall be cleansed. Look at it—I keep it as a memorial of most holy revenge!”
Rudenfranck drew from his vest a broad, sharp dagger, and threw it on the table before Adolf, who saw with horror that the blade and hilt were encrusted with the stains of long-spilled blood.
“I was forced to quit Germany, and wandered through Spain an aimless, hopeless man. Here I became acquainted with Count Falkenhelm. He was in danger from the Inquisition, and I aided his escape from their toils. A hater of mankind, naught, save the knowledge of how bitter an enmity Falkenhelm bore to it, prompted me to rescue him from the snare. A murder was committed in Alsace. Letters came to me from Falkenhelm, desiring me to hasten to him, and ere he met the inevitable doom of his crime, to receive a last legacy which he wished to bequeath me.
“I hastened to him, and on the night ere he was executed, he imparted to me this secret: that, deep within these forests, the mighty treasures of a long buried sage and necromancer, whose power could control the elements, and the spirits of fire, lay hidden. These were the treasures of Bructorix, borne from Germany by magic spells. They were guarded by potent spirits of hell. To me did he commit this knowledge, together with those books, at which you have often wondered, and this spell, which commands the world of demons.”
As he spoke, he again went to the recess, drew forth a small gold box, and opening it with reverence, displayed a fair linen cloth, folded in such a manner as to present five angles, at equal distances, in the centre of which was fixed an opal, of immense value, upon which certain mysterious letters were engraved. The letters which formed the spell, glistened and flashed as though with internal fires, as the light fell upon the polished jewel.