Many have tasted of this well with an odd suspicion, as if it were some fountain Arethuse which had flowed under the sea from Germany, as if the materials of his books had lain in some garret there, in danger of being appropriated for waste paper. Over what German ocean, from what Hercynian forest, he has been imported, piece-meal, into England, or whether he has now all arrived, we are not informed. This article is not invoiced in Hamburg, nor in London. Perhaps it was contraband. However, we suspect that this sort of goods cannot be imported in this way. No matter how skillful the stevedore, all things being got into sailing trim, wait for a Sunday, and aft wind, and then weigh anchor, and run up the main-sheet—straightway what of transcendant and permanent value is there resists the aft wind, and will doggedly stay behind that Sunday—it does not travel Sundays; while biscuit and pork make headway, and sailors cry heave-yo! it must part company, if it open a seam. It is not quite safe to send out a venture in this kind, unless yourself go supercargo. Where a man goes, there he is; but the slightest virtue is immovable—it is real estate, not personal; who would keep it, must consent to be bought and sold with it.
However, we need not dwell on this charge of a German extraction, it being generally admitted, by this time, that Carlyle is English, and an inhabitant of London. He has the English for his mother tongue, though with a Scotch accent, or never so many accents, and thoughts also, which are the legitimate growth of native soil, to utter therewith. His style is eminently colloquial—and no wonder it is strange to meet with in a book. It is not literary or classical; it has not the music of poetry, nor the pomp of philosophy, but the rhythms and cadences of conversation endlessly repeated. It resounds with emphatic, natural, lively, stirring tones, muttering, rattling, exploding, like shells and shot, and with like execution. So far as it is a merit in composition, that the written answer to the spoken word, and the spoken word to a fresh and pertinent thought in the mind, as well as to the half thoughts, the tumultuary misgivings and expectancies, this author is, perhaps, not to be matched in literature. In the streets men laugh and cry, but in books, never; they “whine, put finger i’ the eye, and sob” only. One would think that all books of late, had adopted the felling inflexion. “A mother, if she wishes to sing her child to sleep,” say the musical men, “will always adopt the falling inflexion.” Would they but choose the rising inflexion, and wake the child up for once.
He is no mystic either, more than Newton or Arkwright, or Davy—and tolerates none. Not one obscure line, or half line, did he ever write. His meaning lies plain as the daylight, and he who runs may read; indeed, only he who runs can read, and keep up with the meaning. It has the distinctness of picture to his mind, and he tells us only what he sees printed in largest English type upon the face of things. He utters substantial English thoughts in plainest English dialects; for it must be confessed, he speaks more than one of these. All the shires of England, and all the shires of Europe, are laid under contribution to his genius; for to be English does not mean to be exclusive and narrow, and adapt one’s self to the apprehension of his nearest neighbor only. And yet no writer is more thoroughly Saxon. In the translation of those fragments of Saxon poetry, we have met with the same rhythm that occurs so often in his poem on the French Revolution. And if you would know where many of those obnoxious Carlyleisms and Germanisms came from, read the best of Milton’s prose, read those speeches of Cromwell which he has brought to light, or go and listen once more to your mother’s tongue. So much for his German extraction.
Indeed, for fluency and skill in the use of the English tongue, he is a master unrivaled. His felicity and power of expression surpass even any of his special merits as a historian and critic. Therein his experience has not failed him, but furnished him with such a store of winged, aye, and legged words, as only a London life, perchance, could give account of; we had not understood the wealth of the language before. Nature is ransacked, and all the resorts and purlieus of humanity are taxed, to furnish the fittest symbol for his thought. He does not go to the dictionary, the word-book, but to the word-manufactory itself, and has made endless work for the lexicographers—yes, he has that same English for his mother-tongue, that you have, but with him it is no dumb, muttering, mumbling faculty, concealing the thoughts, but a keen, unwearied, resistless weapon. He has such command of it as neither you nor I have; and it would be well for any who have a lost horse to advertise, or a town-meeting warrant, or a sermon, or a letter to write, to study this universal letter-writer, for he knows more than the grammar or the dictionary.
The style is worth attending to, as one of the most important features of the man which we at this distance can discern. It is for once quite equal to the matter. It can carry all its load, and never breaks down nor staggers. His books are solid and workmanlike, as all that England does; and they are graceful and readable also. They tell of huge labor done, well done, and all the rubbish swept away, like the bright cutlery which glitters in shop-windows, while the coke and ashes, the turnings, filings, dust, and borings, lie far away at Birmingham, unheard of. He is a masterly clerk, scribe, reporter, and writer. He can reduce to writing most things—gestures, winks, nods, significant looks, patois, brogue, accent, pantomime, and how much that had passed for silence before, does he represent by written words. The countryman who puzzled the city lawyer, requiring him to write, among other things, his call to his horses, would hardly have puzzled him; he would have found a word for it, all right and classical, that would have started his team for him. Consider the ceaseless tide of speech forever flowing in countless cellars, garrets, parlors; that of the French, says Carlyle, “only ebbs toward the short hours of night,” and what a drop in the bucket is the printed word. Feeling, thought, speech, writing, and we might add, poetry, inspiration—for so the circle is completed; how they gradually dwindle at length, passing through successive colanders, into your history and classics, from the roar of the ocean, the murmur of the forest, to the squeak of a mouse; so much only parsed and spelt out, and punctuated, at last. The few who can talk like a book, they only get reported commonly. But this writer reports a new “Lieferung.”
One wonders how so much, after all, was expressed in the old way, so much here depends upon the emphasis, tone, pronunciation, style, and spirit of the reading. No writer uses so profusely all the aids to intelligibility which the printer’s art affords. You wonder how others had contrived to write so many pages without emphatic or italicised words, they are so expressive, so natural, so indispensable here, as if none had ever used the demonstrative pronouns demonstratively before. In another’s sentences the thought, though it may be immortal, is, as it were, embalmed, and does not strike you, but here it is so freshly living, even the body of it, not having passed through the ordeal of death, that it stirs in the very extremities, and the smallest particles and pronouns are all alive with it. It is not simple dictionary it, yours or mine, but IT. The words did not come at the command of grammar, but of a tyrannous, inexorable meaning; not like standing soldiers, by vote of parliament, but any able-bodied countryman pressed into the service, for “sire, it is not a revolt, it is a revolution.”
We have never heard him speak, but we should say that Carlyle was a rare talker. He has broken the ice, and streams freely forth like a spring torrent. He does not trace back the stream of his thought, silently adventurous, up to its fountain-head, but is borne away with it, as it rushes through his brain like a torrent to overwhelm and fertilize. He holds a talk with you. His audience is such a tumultuous mob of thirty thousand, as assembled at the University of Paris, before printing was invented. Philosophy, on the other hand, does not talk, but write, or, when it comes personally before an audience, lecture or read; and therefore it must be read to-morrow, or a thousand years hence. But the talker must naturally be attended to at once; he does not talk on without an audience; the winds do not long bear the sound of his voice. Think of Carlyle reading his French Revolution to any audience. One might say it was never written, but spoken; and thereafter reported and printed, that those not within sound of his voice might know something about it. Some men read to you something which they have written, in a dead language, of course, but it may be in a living letter, in a Syriac, or Roman, or Runic character. Men must speak English who can write Sanscrit; and they must speak a modern language who write, perchance, an ancient and universal one. We do not live in those days when the learned used a learned language. There is no writing of Latin with Carlyle, but as Chaucer, with all reverence to Homer, and Virgil, and Messieurs the Normans, sung his poetry in the homely Saxon tongue; and Locke has at least the merit of having done philosophy into English—so Carlyle has done a different philosophy still further into English, and thrown open the doors of literature and criticism to the populace.
Such a style—so diversified and variegated! It is like the face of a country; it is like a New England landscape, with farm-houses and villages, and cultivated spots, and belts of forests and blueberry-swamps round about it, with the fragrance of shad-blossoms and violets on certain winds. And as for the reading of it, it is novel enough to the reader who has used only the diligence, and old-line mail-coach. It is like traveling, sometimes on foot, sometimes in a gig tandem; sometimes in a full coach, over highways, mended and unmended, for which you will prosecute the town; on level roads, through French departments, by Simplon roads over the Alps, and now and then he hauls up for a relay, and yokes in an unbroken colt of a Pegasus for a leader, driving off by cart-paths, and across lots, by corduroy roads and gridiron bridges; and where the bridges are gone, not even a string-piece left, and the reader has to set his breast and swim. You have got an expert driver this time, who has driven ten thousand miles, and was never known to upset; can drive six in hand on the edge of a precipice, and touch the leaders anywhere with his snapper.
With wonderful art he grinds into paint for his picture all his moods and experiences, so that all his forces may be brought to the encounter. Apparently writing without a particular design or responsibility, setting down his soliloquies from time to time, taking advantage of all his humors, when at length the hour comes to declare himself, he puts down in plain English, without quotation marks, what he, Thomas Carlyle, is ready to defend in the face of the world, and fathers the rest, often quite as defensible, only more modest, or plain spoken, or insinuating, upon “Sauerteig,” or some other gentleman long employed on the subject. Rolling his subject how many ways in his mind, he meets it now face to face, wrestling with it at arm’s length, and striving to get it down, or throws it over his head; and if that will not do, or whether it will do or not, tries the back-stitch and side-hug with it, and downs it again—scalps it, draws and quarters it, hangs it in chains, and leaves it to the winds and dogs. With his brows knit, his mind made up, his will resolved and resistless, he advances, crashing his way through the host of weak, half-formed, dilettante opinions, honest and dishonest ways of thinking, with their standards raised, sentimentalities and conjectures, and tramples them all into dust. See how he prevails; you don’t even hear the groans of the wounded and dying. Certainly it is not so well worth the while to look through any man’s eyes at history, for the time, as through his; and his way of looking at things is fastest getting adopted by his generation.
It is not in man to determine what his style shall be. He might as well determine what his thoughts shall be. We would not have had him write always as in the chapter on Burns, and the Life of Schiller, and elsewhere. No; his thoughts were ever irregular and impetuous. Perhaps as he grows older and writes more he acquires a truer expression; it is in some respects manlier, freer, struggling up to a level with its fountain-head. We think it is the richest prose style we know of.