"Mother," exclaimed I, "I do wish you would contrive some means to get rid of my odious Cousin Jehoiakim, he is the torment of my life."

"Mamma," chimed in Anna, while a smile twinkled in the corner of her eye, "Cousin Jehoiakim has ruined my beautiful French wreath, and has broken my Chinese pagoda, and my exquisite Chinese mandarins, and soiled my Book of Beauty, and has broken my new set of chess-men that Uncle Eb. brought from the East Indies, and has—dear mother, can you not think of some means of sending him to Uncle Abiram's, or to Halifax?"

"Yes, mother," said Brother Dick, with a laugh, "Hoiky has been here mischiefizing long enough; do invent some means of packing him off. We have been victimized long enough. He has broken every fishing-rod I have, and has lost my hooks, and he has lamed my beautiful pony Cæsar, and ruined my gun, and yesterday, in shooting game, he shot my dog Neptune, that I have been offered fifty dollars for, and would not have taken one hundred."

"Wife," said our dear papa, coming into the room, "it is of no use, I can be patient no longer, you must devise some method of letting Nephew Jehoiakim understand we do not wish his presence any longer. Poor fellow! I would not for the world be unkind to him. I will give him an annual stipend that will support him liberally during his life, willingly, gladly, but I cannot have him here any longer. He is utterly incorrigible."

"What has he done now?" asked our dear mamma.

"He left the bars down that led into my largest, best field of wheat, and half the cattle in the country have been devouring it. They have ruined at least a couple of hundred dollars worth. The money is not what I care so much for, but it was the best wheat-field for miles around, and I had a pride in having it yield more than any field of my neighbors. I have borne with him day after day, hoping he might do better. Poor fellow! he is sorry enough always for his mistakes. The other day he left the garden-gate open, and the cows got in and eat all my cabbages and other vegetables; then he leaves the barn-door open, and the hogs go in and the calves come out."

"We will see," said our dear mamma.

The next morning at the breakfast-table said our dear mother—

"You will have a delightful day to ride in, dear nephew."

Cousin Jehoiakim opened wide his eyes, inquiringly.