“What can I do to disarm thy severity,” blubbered out the old man, fixing his terrified look upon the lion crouched beside Djezzar, and of which he already considered himself the prey. “I have nothing in the world which thou canst take from me, but my life.”

“Which I will do if thou dost not obey me at once.”

“But, to acquit this impost—”

“By the koran, who is now speaking to thee of imposts? Of Karadj and Miri I hold thee acquitted, thou and thine, forever, and thou art free, and shalt leave here carrying with thee more piastres than I demanded of thee; but before we separate thou must call down the curses of thy God on that dog there.” Then, turning to his other captive, he continued: “Yes, thou art about to die, and die accursed by a priest of thy religion. Inch Allah, wilt thou speak now?”

With an heroic resignation Ferdinand, as his only reply, kneels and bows his head, devoted at once to the sabre and anathema, when he hears the old Cenobite of Libanus, raising his trembling hands above his head, say to him, in a soft voice,

“If thou art a Christian, I bless thee, my son.”

These holy words were scarcely pronounced when the old man fell, shot dead. Baïla fell backward with a movement of horror, and the pacha, with unbounded impassibility, replaced his pistol in his belt. He interrupted this movement suddenly to restrain his lion by the mane, which, animated by the sight of blood, was about to spring with a roar on the body of the Maronite.

“Carry off that corpse,” said Djezzar to the Mangrebian, “and leave us.”

The dead body carried off, the Mangrebian gone, turning to the lion, which, with open mouth and thirsty and trembling lips, was uttering low growls and darting his brilliant glance toward the prey which was carried from him, Djezzar, restraining him by voice and gesture, said:

“Be patient, Haïder; thy part shalt soon come—thou shalt not lose by the exchange.”