My gloomy reflections were here disturbed by the creaking of the door on its rusty hinges, whose harsh grating jarred strangely on my nerves.

A pert, flippant-looking livery-servant rushed up the stairs, contemplated me with a broad stare of astonishment, and at length addressed me. My knees shook beneath me. I suffered the fellow to talk to me to his heart's delight, but for the first few moments fright deprived me of all power of reply; and even had my state of mind permitted me to speak, it would have amounted to much the same thing, seeing that the man was speaking Polish.

Perceiving that he remained without reply, he proceeded to address me in German, which he spoke very fluently. I at length mustered up sufficient courage to tell him my whole story, and the various adventures I had met with since my arrival at the accursed town whose name it still dislocated my jaws to pronounce. As he heard my name he assumed a more respectful mien, took off his hat, and proceeded to give me the following details, which, for the reader's benefit, I have compressed into the smallest possible space.

He informed me, to begin with, that his name was Lebrecht; that he had served as interpreter and most faithful of domestics to Mr. Tax-collector, of pious memory, until the preceding night, when it had pleased Heaven to remove the excellent and ever to be lamented tax-collector to another and a better world. The manner of his death was perfectly in keeping with the tenor of his life. He had been passing the evening at wine and cards with some Polish gentlemen. The fumes of the wine aroused the Prussian pride of my friend, while it kindled to a yet fiercer pitch the old Sarmatian patriotism of his companions. Words grew high, blows were exchanged, and one of the party dealt my late friend three or four blows with a knife, any one of which was of itself sufficient to have extinguished life. In order to avoid incurring the penalties of New East Prussian justice, the guilty parties had taken themselves off—whither none could tell. My ever-to-be-regretted friend had, shortly before his death, made all the requisite arrangements for me, and hired a very experienced German cook, who would wait upon me at a moment's notice. In the course of his narrative, Lebrecht led me to infer, from several hints that he gave me, how the Poles were sworn foes to the Prussians, and how I must expect to meet with such delicate attentions as those lavished on me by the damsel at the gate. He explained to me moreover, that my friend Peter was a muddle-headed jackass, and that his pantomimic gestures referred, in all probability, to the fate of my hapless friend. He warned me to be constantly on my guard, as the infuriated Poles were evidently hatching some plot; as for himself, he was fully determined to quit the town immediately after the funeral of his late master.

This narrative terminated, he conducted me up the broad stone staircase to the apartments provided for me. Passing through a suite of lofty rooms, very spacious, but very dreary to behold, we came to an apartment of large dimensions, wherein was a press bedstead, with curtains of faded yellow damask, an old table, whose feet had once been gilded, and half a dozen dusty chairs. Suspended to the wall was an enormous looking-glass, almost bereft of its reflecting powers, in a quaint, old-fashioned frame, while the wall itself was garnished by parti-colored tapestry, representing scenes from the Old Testament. Time and the moth had done their work upon it, for it hung in tatters, and waved to and fro at the slightest motion. King Solomon sat headless on his throne of judgment, and the hands of the wicked elders had long since mouldered away. I felt by no means at my ease in this my lonely dwelling; far rather would I have taken up my quarters at the inn, and, oh that I had done so! But I kept my own counsel, partly from sheer nervousness, and partly because I did not wish to appear at all daunted at being in such immediate vicinity with a corpse. Moreover, I entertained no doubt but that Lebrecht and the experienced cook would bear me company during the night. The former lost no time in lighting the two candles that stood on the table, for it was fast getting dusk, and then took his departure for the purpose of procuring me the means of subsistence, and such like, to fetch my luggage, and to apprise the aforesaid experienced cook that the time had arrived for her to enter upon her functions. My luggage arrived in due time, likewise every requisite for my meal; but no sooner had I re-imbursed Lebrecht the money he had laid out for me than he wished me good-night, and went his way forthwith.

I misdoubted the fellow at once, for the moment he had swept up his money he was off. I was on the point of rushing after him, to entreat him not to leave me, but I held back for very shame. Why should I make the wretch the confidant of my timidity? I had no doubt but that he would spend the night in some room or other, to keep watch over the body of his slaughtered master. The sound of the banging-to of the street-door undeceived me at once; and that sound thrilled through my very marrow. I hurried to the window, and beheld him scampering across the street, as though the foul fiend were at his heels. He was soon out of sight, leaving myself and the corpse sole tenants of the old Starosty.

THE SENTRY.

I do not believe in ghosts, but yet at night-time I own to being somewhat apprehensive of their appearance. This may seem to involve a paradox, but I only state the fact. The death-like stillness of all around, the time-worn tapestry that clung in fluttering shreds around that dreary chamber, the consciousness of the body of a murdered man in the room above, the deadly feud between the Prussian and the Pole, all conspired to fill my soul with awe and apprehension. I hungered, but could not eat. I wearied for repose, but could find none. I examined the window, to ascertain if it could afford me egress in case of need, for I should have been utterly lost in the labyrinth of chambers and corridors necessary to traverse ere I could gain the door. To my dismay strong iron bars forbade all hope of escape in that quarter.

Suddenly the old Starosty seemed awakening to life. I heard doors open and close, steps at some little distance, and the sound of voices in animated conversation. I was at a loss how to account for this rapid change in the state of affairs, but I felt that it boded me but little good. It seemed as though I heard a warning voice saying, "'Tis thou they seek! Did not that blundering Peter betray the secret of the intended massacre? Save thyself ere it be too late." I shuddered in every limb. Methought I saw the murderous band, how they thirsted for my blood, and were concerting the method of my death. I heard their footsteps approaching nearer and more near. Already had they reached the ante-chamber leading to my apartment. They were muttering together in low whispers. I sprang up, and bolted and barred the door, and, as I did so, became aware that some one was endeavoring to open it on the other side. I scarce dared breathe, lest my very breath should betray me. I heard by their voices that they were Poles. As my unlucky stars would have it, I must needs study a little Polish, by way of qualifying myself for my official duties; and I could detect the words "blood," "death," and "Prussians." My knees quaked, cold drops started to my brow. Again was the attempt to open the door repeated, but it seemed as though the intruders wished to avoid confusion, for I heard them depart, or rather glide, from thence.

Whether it were that the Poles had aimed at my life, or my property, or whether they had determined upon another mode of attack, I resolved to extinguish my candles, in order that their light might not betray me from without. How could I tell but that one of the ruffians might not fancy taking a shot at me through the windows?