Involuntarily the orphan and Bernard seized each a hand of the mysterious man beside them, who, silently drawing the two hands together, and uniting them in his own, said, gently, "Love one another as you will, my young friends, yet spare at times a kind thought for the old wandering poet! Not a word! I understand you, though you do not understand yourselves. It is as easy to tell a fortune as to give it."

And was the prophecy realized? asks a curious reader. But no answer is needed; for if the prophecy were false, why record it? And, pray, who was the stranger, after all? Too curious reader!—it is one thing to tell stories, and another to commit breaches of confidence.


A FRENCHMAN IN LONDON.

BY JULES DE PREMARY.

ONE of the principal causes of surprise to me in walking along the streets of London, has been to see myself all at once become a curious animal. I did not think that I had any of the qualities necessary for such a thing, being neither humpbacked nor clubfooted, neither a giant nor a dwarf. Thus, when on the day of my arrival I went along Regent-street, and heard the exclamations and laughter of the crowd on seeing me, I examined myself from head to foot, to ascertain the cause of the unhoped-for success which I obtained in England. I even felt all up my back, thinking that perhaps some facetious boy might have transformed me into a walking placard. There was nothing, however; but I had mustaches and a foreign air! A foreign air! That is one of the little miseries on which you do not count, oh, simple and inexperienced travelers!

At home you may have the dignity and nobleness of the Cid—you may be another Talma: but pass the Channel—show yourself to the English, and in spite of yourself you will become as comic as Arnal. Arnal! do I say? why, he would not make them laugh so much as you do; and they would consider our inimitable comedians, Levassor and Hoffmann, as serious personages. Do not be angry. They would only laugh the more. In this respect the English are wanting in good taste and indulgence. Their astonishment is silly and their mockery puerile. The sight of a pair of mustaches makes them roar with laughter, and they are in an ecstasy of fun at the sight of a rather broad-brimmed hat. A people must be very much bored to seize such occasions of amusing themselves. However, all the travers, like all the qualities of the English, arise from the national spirit carried to exaggeration. They consider themselves the beau ideal of human kind. Their stiffness of bearing, their pale faces, their hair, their whiskers cut into the shape of mutton chops, the excessive height of their shirt collars, and the inelegant cut of their coats—all that makes them as proud as Trafalgar and Waterloo.

In our theatres we laugh at them as they laugh at us; and on that score we are quits. But in our great towns they are much better and more seriously received than we Frenchmen are in England.

At Paris nowadays nobody laughs at an Englishman; but at London every body laughs at a Frenchman. We do not make this remark from any feeling of ill-will; in fact, we think that to cause a smile on the thin and pinched-up lips of old England is not a small triumph for our beards and mustaches. After all, too, the astonishment which the Englishman manifests at the sight of a newly disembarked Frenchman (an astonishment which appears singular when we call to mind the frequent communications between the two nations), is less inexplicable than may be thought. Geographically speaking, France and England touch each other; morally, they are at an immeasurable distance. Nothing is done at Calais as at Dover, nothing at London as at Paris. There is as much difference between the two races as between white and black. In France, the Englishman conforms willingly to our customs, and quickly adopts our manner of acting; but in England we are like a stain on a harmonious picture.

Our fashion of sauntering along the streets, smiling at the pretty girls we meet, looking at the shops, or stopping to chat with a friend, fills the English with stupefaction. They always walk straight before them like mad dogs. In conversation there is the same difference. In England, it is always solemn. Left alone after dinner, the men adopt a subject of conversation, which never varies during all the rest of the evening. Each one is allowed to develop his argument without interruption. Perhaps he is not understood, but he is listened to. When he has ended, it becomes the turn of another, who is heard with the same respect. The thing resembles a quiet sitting of the parliament. But in France, conversation is a veritable mêlée; it is the contrary excess. A subject is left and taken up twenty times, amidst joyous and unforeseen interruptions. We throw words at each other's heads without doing ourselves any harm; smart sallies break forth, and bons mots roll under the table. In short, the Englishman reflects before speaking; the Frenchman speaks first and reflects afterward—if he has time. The Frenchman converses, the Englishman talks: and it is the same with respect to pleasure. Place a Frenchman, who feels ennui, by the side of an Englishman who amuses himself, and it will be the former who will have the gayest air. From love the Englishman only demands its brutal joys; whereas the Frenchman pays court to a woman. The Englishman, at table, drinks to repletion; the Frenchman never exceeds intoxication.