Transcriber's Notes:
Obvious punctuation errors have been repaired, other punctuations have been left as printed in the paper book.
Titles added to Table of Content and List of Illustrations.
Erroneous page numbers in Table of Content corrected.
Obvious printer's errors have been repaired, other inconsistent spellings have been kept, including:
- use of hyphen (e.g. "clap-trap" and "claptrap");
- accents (e.g. "chateau" and "château");
- any other inconsistent spellings (e.g. "diversion" and "divarsion").
Following proper names have been corrected:
- In the Table of Content: "Novarra" corrected to be "Novara" (battle of Novara), "Paginini" corrected to be "Paganini" (Anecdotes of Paganini), "Waterwitch" corrected to be "Water Witch" (Cooper's "Water Witch");
- Pg 16, "Penmaen Mawr" corrected to be "Penmaenmawr" (Of Penmaenmawr);
- Pg 43, "Gunnell" corrected to be "Gunnel" (To Mr. Gunnel);
- Pg 129, "Fanueil" corrected to be "Faneuil" (Faneuil Hall).
Pg 4, word "the" removed (Attacks the {the} nightly thief).
Pg 5, word "a" removed (As if {a} upon).
Pg 66, word "him" removed (have made him {him} a martyr).
Pg 125, word "to" added (whispered to Sophia).