On the fourth day Hosneh was well enough to walk a little in the garden, supported by the arms of Gadallah, who now wished that he might spend his life in this manner. But the decrees of fate were not yet accomplished. On the fifth day the young man became ill; he had sucked the disease from the lips of Hosneh in that only kiss which he had ventured; and before the sun went down, Hosneh was attending on him in despair, as he had attended on her in hope. She, too, brought water to bathe his forehead and his lips; she, too, watched for the signs of returning life, and as she passed the night by his side, gazing on his face, often mistook the sickly play of the moonbeams, as they fell between the trees, for the smile which she would have given her life to purchase.

Praise be to God, it was not written that either of them should die; and not many days afterward, toward the hour of evening, they were sitting in another kiosque beside a fountain, pale and wan it is true, looking more like pensive angels than mortal beings, but still with hearts full of happiness that broke out from time to time in bright smiles, which were reflected from one to the other as surely as were their forms in the clear water by which they reclined. Gadallah held the hand of Hosneh in his, and listened as she told how her mother had long ago been dead, how her father loved her, and how he would surely have died had any harm befallen her. She praised the courage, and the modesty, and the gentleness of Gadallah—for he had spoken despondingly about the chances of their future union, and said that when Zen-ed-din returned, she would relate all that had happened, and fall at his knees and say, "Father, give me to Gadallah."

The sun had just set, the golden streams that had been pouring into the garden seemed now sporting with the clouds overhead; solid shadows were thickening around; the flowers and the blossoms breathed forth their most fragrant perfumes; the last cooing of the drowsy doves was trembling on all sides; the nightingale was trying her voice in a few short, melancholy snatches: it was an hour for delight and joy; and the two lovers bent their heads closer together; closer, until their ringlets mingled, and their sighs, and the glances of their eyes. Then Gadallah suddenly arose, and said, "Daughter of my master, let there be a sword placed betwixt me and thee." And as he spoke, a bright blade gleamed betwixt him and the abashed maiden; and they were both seized with strong hands and hurried away.

Zen-ed-din had returned from his journey, and finding the great gate closed, had come round with his followers to the garden entrance, which he easily opened. Struck by the silence of the whole place, he advanced cautiously until he heard voices talking in the kiosque. Then he drew near, and overheard the whole of what had passed, and admired the modesty and virtue of Gadallah. He caused him to be seized and thrown that night into a dark room, that he might show his power; and he spoke harshly to his daughter, because of her too great trustfulness, and her unpermitted love. But when he understood all that had happened, and had sufficiently admired the wonderful workings of God's Providence, he said to himself, "Surely this youth and this maiden were created one for the other, and the decrees of fate must be accomplished." So he took Gadallah forth from his prison, and embraced him, calling him his son, and sent for his parents, and told them what had happened, and they all rejoiced; and in due time the marriage took place, and it was blessed, and the children's children of Hosneh and Gadallah still live among us.

While the excellent sheikh was rapidly running over the concluding statements of his narrative, I remember having read the chief incident in some European tradition—possibly borrowed, as so many of our traditions are, from the East—and then a single line of one of our poets, who has versified the story, came unbidden to my memory; but I could not recollect the poet's name, nor understand how the train of association could be so abruptly broken. The line doubtless describes the first interview of the lover with the plague-stricken maiden—it is as follows:

"And folds the bright infection to his breast."


A BIRD-HUNTING SPIDER.

When the veracity of any person has been impugned, it is a duty which we owe to society, if it lies in our power, to endeavor to establish it; and when that person is a lady gallantry redoubles the obligation. Our chivalry is, on the present occasion, excited in favor of Madame Merian, who, toward the latter end of the seventeenth century, and during a two years' residence in Surinam, employed her leisure in studying the many interesting forms of winged and vegetable life indigenous to that prolific country. After her return to Holland, her native land, she published the results of her researches. Her writings, although abounding in many inaccuracies and seeming fables, contained much curious and new information; all the more valuable from the objects of her study having been, at that period, either entirely unknown to the naturalists of Europe, or vaguely reported by stray seafaring visitants; who, with the usual license of travelers, were more anxious to strike their hearers with astonishment than to extend their knowledge.

These works were rendered still more attractive by numerous plates—the result of Madame Merian's artistic skill—with which they were profusely embellished. It is one of these which, with the description accompanying it, has caused her truth to be called into question by subsequent writers; who, we must conclude, had either not the good fortune or the good eyesight to verify her statements by their own experience. The illustration to which I allude represents a large spider carrying off in its jaws a humming-bird, whose nest appears close at hand, and who had apparently been seized while sitting on its eggs.