Days, weeks, months, went by, and no one heard from Klaus; at last his mother had a letter from him. He wrote cheerfully; said he liked America, but that he could not make up his mind to go far away to the prairies, where he could never see the blue ocean or the white gulls, or hear the splash of oars.

Meanwhile Lars was very unhappy. Everything seemed to go wrong with him—the crops failed, his share in the fisheries was small, and his father was hard and close with him. He missed his friend sadly; he cared no longer to do the daring things they had attempted together. He had never been to see Ilda since the day she had told him that she did not love his friend Klaus. As the spring advanced into summer, he met her one day in the pine woods near her cottage, and she looked so pleased to see him that he was tempted to tell her of all his troubles, especially of how disappointed and hurt he was by the departure of Klaus; and this reminded him of what she had told him about caring for some one else; but when he asked her who it was, to, his great happiness she told him that he, Lars, was the one, and that was the reason why Klaus had gone away. Then, for the first time, he saw how generously his friend had acted; he had gone away that he might not interfere with his friend, for Klaus had found out that Ilda loved Lars. So in due time they were married in the simple fashion of the Norwegian people. But the crops were not more nourishing; and work as hard as he would, Lars could not do as well for himself as he would have liked. So he took all his money and bought a bigger jagt, and carried klip (or split) fish to the south, from whence they would be sent to Spain.

This separated him from Ilda and the little yellow-haired Hanne, his child; and his voyages were not very prosperous, so at last they determined to do as did the Norsemen and Vikings of old, set sail for the land of the setting sun.

It was hard to give up Norway, but Ilda was willing to do that which was for the best, and quietly filled the big boxes and chests with the linen she had spun herself, and made stout flannel clothes for little Hanne, and said "good-by" to every one she knew, and then they got off as fast as the slow jagt would carry them: off, out of the beautiful fjord with its green banks and snowy-topped mountains, away from the rocks and fjelds so dear to them, on to the broad, the mighty ocean.

They sailed and sailed for many a day, and Ilda knit while the little lassie, Hanne, played at her feet, and Lars smoked his pipe, and talked of the glorious land of liberty and fertile fields which they were approaching.

They had pleasant weather for a long while, and it did seem as if the kind words, the lycksame resa, or lucky journey, which their friends had wished them, was really to be experienced. Little Hannchen was a merry, bright little companion, and made all the rough sailors love her. Her evening meal was milk and fladbröd, and she always threw some over the ship's side for the "poor hungry fishes," while she prattled in Norsk to the sailors, who were mostly Swedes and Finns. But whether they understood her or not, they liked to watch her blue eyes sparkle, and her yellow hair fly out like freshly spun flax, as she merrily danced about the slow old jagt; and they called her "Heldig Hanne," or "happy Hanne." But they were now approaching land, and fogs set in which were more to be dreaded than high winds, and the helmsman looked anxious, and Lars could not sleep. The atmosphere seemed to get thicker and thicker, and where they could for a while see the faint yellow twinkle of the stars all was now an opaque film.

One night as Ilda was singing a little song to Hanne a great crash came, a terrible thump, and then a queer grating sound. All had been still on deck, but now came hoarse shouts and cries, and Lars rushed down to the cabin, saying, "We are on the rocks! we are lost, Ilda!"

Ilda clasped little Hanne still closer as she said, tremulously, "Is it true, Lars? is there no way of escape? are we so near land?"

"Yes; come up on deck. The ship is already settling. We must try to get you and the child off in one of the boats."

"Not without you, Lars; we will not move an inch without you."