Bürger's "Leonore"—Translated by Sir Walter Scott.
FOOTNOTES:
[1] Busk—to dress. Boune—to prepare one's self for a journey.
THE GREETING ON KYNAST.
She said: This narrow chamber is not for me the place, Said the lady Kunigunde of Kynast! 'Tis pleasanter on horseback, I'll hie me to the chase, Said the lady Kunigunde!
She said: The knight who weds me, I do require of him, Said the lady Kunigunde of Kynast! To gallop round the Kynast and break not neck nor limb.
A noble knight came forward and galloped round the wall; The lady Kunigunde of Kynast, The lady, without lifting a finger, saw him fall.
And yet another galloped around the battlement; The lady Kunigunde, The lady saw him tumble, yet did she not relent.
And rider after rider spurred round his snorting horse; The lady Kunigunde Saw him vanish o'er the rampart, and never felt remorse.