Circumstances caused me to stay at Zuni eight days, thus giving me an opportunity to become acquainted with their traditions, customs and history.

They say that, before the conquest of Mexico by the Spaniards, the Zuni Indians lived in Mexico. Some of them still claim to be the descendants of Montezuma. At the time of the conquest they fled to Arizona, and settled there. They were at one time a very powerful tribe, as the ruins all over that part of the country testify. They have always been considered a very industrious people. The fact that they have at one time been in a state of civilization far in advance of what they are at present, is established beyond a doubt. Before the Catholic religion was introduced among them, they worshiped the sun. At present they are nearly all Catholics. A few of them have been baptized into our Church by Brothers Ammon M. Tenney and R. H. Smith, and nearly all the tribe say they are going to be baptized.

They have a great many words in the language like the Welsh, and with the same meaning.

Their tradition says that over three hundred years before the conquest of Mexico by the Spaniards, some white men landed in Mexico and told the Indians that they had come from the regions beyond the sea to the east. They say that from these white men came the ancient kings of Mexico, from whom Montezuma descended.

These white men were known to the Indians of Mexico by the name of Cambaraga; and are still remembered so in the traditions of the ZuniIndians. In time those white people became mixed with Indians, by marriage, until scarcely a relic of them remained. A few traditions of the Mexican Indians and a few Welsh words among the Zunis, Navajos, and Moquises are all that can be found of that people now.

I have the history of the ancient Britons, which speaks of Prince Madoc, who was the son of Owen Guynedd, king of Wales, having sailed from Wales, in the year 1160, with three ships. He returned in the year 1163, saying he had found a beautiful country, across the western sea.

He left Wales again in the year 1164 with fifteen ships and three thousand men. He was never again heard of.

The circumstances of the healing of the Indians who were affected with the small pox, which occurred during my stay among the Zunis, are as follows:

I put up with a Zuni Indian known as Captain Lochee, who had three children sick with the small-pox. After I had been asleep two or three hours, I was awakened by the cries of the family and some of the neighbors who had come in. I arose and inquired the cause of the crying, and was informed by Captain Lochee that his daughter, a child of about twelve years of age, was dying. I saw she was gasping for breath. I felt like administering to her then, but the Spirit of the Lord prompted me to wait a little longer. I waited until she had done gasping and did not appear to breathe. The Spirit of the Lord moved upon me very strongly to administer to her, which I did; she revived and slept well the remainder of the night. I also administered to the other two who were sick in the same house that night. All was quiet the remainder of the night, and all seemed much better in the morning. The news of this spread through the town, and the next day I was called to visit about twenty-five families, all of whom had one or more sick with the small-pox. They also wished me to administer to the sick, which I did. I was called upon to visit from ten to twenty families a day for four days after my arrival, and administered to their sick. The power of the Lord was made manifest to such a degree that nearly all I administered to recovered. The disease was spreading so rapidly that I was unable to visit all the houses. One morning about eight o'clock one of the Zuni women came for me to go and visit the sick; she took me to a house which had a large room in it, about twenty by forty feet. When I entered the room I found they had gathered the sick from all parts of the village, till they had completely filled the house. The stench that arose and the horrible sight that met my eyes is beyond description. They had a Spaniard there, who understood the Zuni language, for an interpreter, who told me they wanted me to administer to all those who were sick in the room. I being the only Elder in the village, it seemed to be a great task to administer to so many, but I called on the Lord to strengthen me. I commenced, and as fast as I administered to them they were removed, but other sick ones were continually being brought in. It was late in the afternoon before I could perceive that they began to diminish in numbers. When I had administered to the last one and went out, the sun had set and it was getting dark. The Spaniard who had stayed there all day asked me if I knew how many I had prayed for. I told him that I did not keep count; he said he had, and that it was 406. The next morning my arms were so sore that I could hardly move them.

There was a Presbyterian minister in the village, who became jealous of the influence I was gaining with the Indians. He persuaded two Spaniards, one Navajo Indian, one albino Zuni, and one of the Zuni medicine men to circulate lies and frighten the Zunis, telling them that those who were healed were healed by the power of the devil.