In the Belle Hélène we see the higher wit of M. Meilhac. M. Halévy had been at the same college with him, and they had pored together over the same legends of old time, but working without M. Meilhac on Orphée aux Enfers, M. Halévy showed his inferiority, for Orphée is the old-fashioned anachronistic skit on antiquity—funny if you will, but with a fun often labored, not to say forced—the fun of physical incongruity and exaggeration. But in the Belle Hélène the fun, easy and flowing, is of a very high quality, and it has root in mental, not physical, incongruity. Here indeed is the humorous touchstone of a whole system of government and of theology. And, allowing for the variations made with comic intent, it is altogether Greek in spirit—so Greek, in fact, that I doubt whether any one who has not given his days and nights to the study of Homer and of the tragedians, and who has not thus taken in by the pores the subtle essence of Hellenic life and literature, can truly appreciate this French farce. Planché's Golden Fleece is in the same vein, but the ore is not as rich. Frere's Loves of the Triangles and some of his Anti-Jacobin writing are perhaps as good in quality, but the subjects are inferior and temporary. Scarron's vulgar burlesques and the cheap parodies of many contemporary English play-makers are not to be mentioned in the same breath with this scholarly fooling. There is something in the French genius akin to the Greek, and here was a Gallic wit who could turn a Hellenic love-tale inside out, and wring the uttermost drop of fun from it without recourse to the devices of the booth at the fair, the false nose and the simulation of needless ugliness. The French play, comic as it was, did not suggest hysteria or epilepsy, and it was not so lacking in grace that we could not recall the original story without a shudder. There is no shattering of an ideal, and one cannot reproach the authors of the Belle Hélène with what Theophrastus Such calls "debasing the moral currency, lowering the value of every inspiring fact and tradition."

Surpassed only by the Belle Hélène is the Grande Duchesse de Gérolstein. It is nearly fifteen years since all the world went to Paris to see an Exposition Universelle and to gaze at the "sabre de mon père," and since a Russian emperor, going to hear the operetta, said to have been suggested by the freak of a Russian empress, sat incognito in one stage-box of the little Variétés Theatre, and glancing up saw a Russian grand duke in the other. It is nearly fifteen years since the tiny army of Her Grand-ducal Highness took New York by storm, and since American audience after audience hummed its love for the military and walked from the French Theatre along Fourteenth street to Delmonico's to supper, sabring the waiters there with the venerated weapon of her sire. The French Theatre is no more, and Delmonico's is no longer at that Fourteenth-street corner, and Her Highness Mademoiselle Tostée is dead, and M. Offenbach's sprightly tunes have had the fate of all over-popular airs, and are forgotten now. Où sont les neiges d'antan?

It has been said that the authors regretted having written the Grande Duchesse, because the irony of history soon made a joke on Teutonic powers and principalities seem like unpatriotic satire. Certainly, they had no reason to be ashamed of the literary quality of their work: in its class it yields only to its predecessor. There is no single figure as fine as Calchas—Général Boum is a coarser outline—but how humorous and how firm is the drawing of Prince Paul and Baron Grog! And Her Highness herself may be thought a cleverer sketch of youthful femininity than even the Hellenic Helen. It is hard to judge the play now. Custom has worn its freshness and made it too familiar: we know it too well to criticise it clearly. Besides, the actors have now overlaid the action with over-much "business." But in spite of these difficulties the merits of the piece are sufficiently obvious: its constructive skill can be remarked; the first act, for example, is one of the best bits of exposition on the modern French stage.

Besides these plays for music, and besides the more important five-act comedies to be considered later, MM. Meilhac and Halévy are the authors of thirty or forty comic dramas—as they are called on the English stage—or farce-comedies in one, two, three, four, and even five acts, ranging in aim from the gentle satire of sentimentality in La Veuve to the outspoken farce of the Réveillon. Among the best of the longer of these comic plays are Tricoche et Cacolet and La Boule. Both were written for the Palais Royal, and they are models of the new dramatic species which came into existence at that theatre about twenty years ago, as M. Francisquc Sarcey recently reminded us in his interesting article on the Palais Royal in The Nineteenth Century. This new style of comic play may be termed realistic farce—realistic, because it starts from every-day life and the most matter-of-fact conditions; and farce, because it uses its exact facts only to further its fantasy and extravagance. Consider La Boule. Its first act is a model of accurate observation; it is a transcript from life; it is an inside view of a commonplace French household which incompatibility of temper has made unsupportable. And then take the following acts, and see how on this foundation of fact, and screened by an outward semblance of realism, there is erected the most laughable superstructure of fantastic farce. I remember hearing one of the two great comedians of the Théâtre Français, M. Coquelin, praise a comic actor of the Variétés whom we had lately seen in a rather cheap and flimsy farce, because he combined "la vérité la plus absolue avec la fantasie la plus pure." And this is the merit of La Boule: its most humorous inventions have their roots in the truth.

Better even than La Boule is Tricoche et Cacolet, which is the name of a firm of private detectives whose exploits and devices surpass those imagined by Poe in America, by Wilkie Collins in England, and by Gaboriau in France. The manifold disguises and impersonations of the two partners when seeking to outwit each other are as well-motived and as fertile in comic effect as any of the attempts of Crispin or of some other of Regnard's interchangeable valets. Is not even the Légataire Universel, Regnard's masterpiece, overrated? To me it is neither higher comedy nor more provocative of laughter than either La Boule or Tricoche et Cacolet; and the modern plays, as I have said, are based on a study of life as it is, while the figures of the older comedies are frankly conventional. Nowhere in Regnard is there a situation equal in comic power to that in the final act of the Réveillon—a situation Molière would have been glad to treat.

Especially to be commended in Tricoche et Cacolet is the satire of the hysterical sentimentality and of the forced emotions born of luxury and idleness. The parody of the amorous intrigue which is the staple of so many French plays is as wholesome as it is exhilarating. Absurdity is a deadly shower-bath to sentimentalism. The method of Meilhac and Halévy in sketching this couple is not unlike that employed by Mr. W.S. Gilbert in H.M.S. Pinafore and The Pirates of Penzance. Especially to be noted is the same perfectly serious pushing of the dramatic commonplaces to an absurd conclusion. There is the same kind of humor too, and the same girding at the stock tricks of stage-craft—in H.M.S. Pinafore at the swapping of children in the cradle, and in Tricoche et Cacolet at the "portrait de ma mère" which has drawn so many tears in modern melodrama. But MM. Meilhac and Halévy, having made one success, did not further attempt the same kind of pleasantry—wiser in this than Mr. Gilbert, who seems to find it hard to write anything else.

As in the Château à Toto MM. Meilhac and Halévy had made a modern perversion of Dame Blanche, so in La Cigale did they dress up afresh the story of the Fille du R'egiment. As the poet asks—

Ah, World of ours, are you so gray,
And weary, World, of spinning,
That you repeat the tales to-day
You told at the beginning?
For lo! the same old myths that made
The early stage-successes
Still hold the boards, and still are played
With new effects and dresses.

I have cited La Cigale, not because it is a very good play—for it is not—but because it shows the present carelessness of French dramatists in regard to dramatic construction. La Cigale is a very clever bit of work, but it has the slightest of plots, and this made out of old cloth; and the situations, in so far as there are any, follow each other as best they may. It is not really a play: it is a mere sketch touched up with Parisianisms, "local hits" and the wit of the moment. This substitution of an off-hand sketch for a full-sized picture can better be borne in a little one-act play than in a more ambitious work in three or four acts.

And of one-act plays Meilhac and Halévy have written a score or more—delightful little genre pictures, like the Été de Saint-Martin, simple pastels, like Toto chez Tata, and vigorous caricatures, like the Photographe or the Brésilien. The Frenchman invented the ruffle, says Emerson: the Englishman added the shirt. These little dramatic trifles are French ruffles. In the beginning of his theatrical career M. Meilhac did little comedies like the Sarabande and the Autographe, in the Scribe formula—dramatized anecdotes, but fresher in wit and livelier in fancy than Scribe's. This early work was far more regular than we find in some of his latest, bright as these are: the Petit Hôtel, for instance, and Lolotte are etchings, as it were, instantaneous photographs of certain aspects of life in the city by the Seine or stray paragraphs of the latest news from Paris.