In the Greek New Testament I have enumerated 63 απαξ λεγόμενα beginning with the letter m—a larger number than you would expect, for it is as large as that in both English Testaments beginning with that same letter, which is also exactly 63. It indicates a wider range of expression in the authors of the Greek original than in their English translators.

The 310 Shakespearian words with initial m used once only I have also compared with the whole verbal inventory of our language so far as it begins with that letter. They make up one-fifth almost of that entire stock, which musters in Webster only 1641 words. You will at once inquire, "What is the nature of these rejected Shakespearian vocables, which he seems to have viewed as milk that would bear no more than one skimming?"

The percentage of classical words among them is great—greater indeed than in the body of Shakespeare's writings. According to the analysis of Weisse, in an average hundred of Shakespearian words one-third are classical and two-thirds Saxon. But then all the classical elements have inherent meaning, while half of the Saxon have none. We may hence infer that of the significant words in Shakespeare one-half are of classical derivation. Now, of the απαξ λεγόμενα with initial a, I call 262 words out of 364 classical, and with initial m, 152 out of 310; that is, 414 out of 674, or about four-sevenths of the whole Shakespearian host beginning with those two letters. In doubtful cases I have considered those words only as classical the first etymology of which in Webster is from a classical or Romance root. In the biblical words used once only the classical portion is enormous—namely, not less than sixty-nine per cent.—while the classical percentage in Shakespearian words of the same class is no more than sixty-one.

Among the 674 a and m Shakespearian words occurring once only the proportion of words now obsolete is unexpectedly small. Of 310 such words with initial m, only one-sixth, or 51 at the utmost, are now disused, either in sense or even in form. Of this half-hundred a few are used in Shakespeare, but not at present, as verbs; thus, to maculate, to miracle, to mud, to mist, to mischief, to moral—also merchandized and musicked. Another class now wellnigh unknown are misproud, misdread, mappery, mansionry, marybuds, masterdom, mistership, mistressship.

Then there are slight variants from our modern orthography or meanings, as mained for maimed, markman for marksman, make for mate, makeless for mateless, mirable, mervaillous, mess for mass, manakin, minikin, meyny for many, momentarry for momentary, moraler, mountainer, misgraffing, misanthropos, mott for motto, to mutine, mi'nutely for every minute.

None seem wholly dead words except the following eighteen: To mammock, tear; mell, meddle; mose, mourn; micher, truant; mome, fool; mallecho, mischief; maund, basket; marcantant, merchant; mun, sound of wind; mure, wall; meacock, henpecked; mop, grin; militarist, soldier; murrion, affected with murrain; mammering, hesitating; mountant, raised up; mered, only; man-entered, grown up.

About one-tenth of the remaining απαξ λεγόμενα with initial m are descriptive compounds. Among them are the following adjectives: Maiden-tongued, maiden-widowed, man-entered (before noted as obsolete), many-headed, marble-breasted, marble-constant, marble-hearted, marrow-eating, mean-apparelled, merchant-marring, mercy-lacking, mirth-moving, moving-delicate, mock-water, more-having, mortal-breathing, mortal-living, mortal-staring, motley-minded, mouse-eaten, moss-grown, mouth-filling, mouth-made, muddy-mettled, momentary-swift, maid-pale. From this list, which is nearly complete, it is evident that such compounds as may be multiplied at will form but a small fraction of the words that are used once only by Shakespeare.

The words used once only by Shakespeare are often so beautiful and poetical that we wonder how they could fail to be his favorites again and again. They are jewels that might hang twenty years before our eyes, yet never lose their lustre. Why were they never shown but once? They remind me of the exquisite crystal bowl from which I saw a Jewess and her bridegroom drink in Prague, and which was then dashed in pieces on the floor of the synagogue, or of the Chigi porcelain painted by Raphael, which as soon as it had been once removed from the Farnesina table was thrown into the Tiber. To what purpose was this waste? Why should they be used up with once using? Specimens of this sort, which all poets but Shakespeare would have paraded as pets many a time, are multifarious. Among a hundred others never used but once, we have magical, mirthful, mightful, mirth-moving, moonbeams, moss-grown, mundane, motto, matin, mural, multipotent, mourningly, majestically, marbled, martyred, mellifluous, mountainous, meander, magnificence, magnanimity, mockable, merriness, masterdom, masterpiece, monarchize, menaces, marrowless.

Again, a majority of Shakespearian απαξ λεγόμενα being familiar to us as household words, it seems impossible that he who had tried them once should have need of them no more. Instances—all with initial m—are as follows: mechanics, machine, maxim, mission, mode, monastic, marsh, magnify, malcontent, majority, manly, malleable, malignancy, maritime, manna, manslaughter, masterly, market-day-folks, maid-price, mealy, meekly, mercifully, merchant-like, memorial, mercenary, mention, memorandums, mercurial, metropolis, miserably, mindful, meridian, medal, metaphysics, ministration, mimic, misapply, misgovernment, misquote, misconstruction, monstrously, monster-like, monstrosity, mutable, moneyed, monopoly, mortise, mortised, muniments, to moderate, and mother-wit These words, and five thousand more equally excellent, which have remained part of the language of the English-speaking world for three centuries since Shakespeare, and will no doubt continue to belong to it for ever, we are apt to declare he should have worn in their newest gloss, not cast aside so soon. Why was he as shy of repeating any one of them even once as Hudibras was of showing his wit?—

Who bore it about,
As if afraid to wear it out
Except on holidays or so,
As men their best apparel do.