I ought to tell you that the two shells I saw fall on the mairie when my comrade was going there unfortunately killed one and wounded five. It was a bit of luck for me, as I always used to be hanging about the courtyard. That's the sad side of it, but we have an amusing time all the same. [The writer goes on to explain how he and his friends dressed up some men of straw in uniform and induced the Germans to shoot at them, and finally to charge them, while they fired at the Germans and brought several of them down. He continues.]

But that's nothing to what they'll get, and their villages will get, and their mairies, chateaux, and farms, and cellars, when we get there. I will respect old men, women, and children, but let their fighting men look out. I don't mind sacrificing my life to do my duty, and to defend those I love and who love me, but if I've got to lose my skin I want to lose it in Boche-land. I want the joy of getting into their dirty Prussia to avenge our beautiful land. Bandits! Let them and their choucroute factories look out! If you saw the countryside we are recovering—there's nothing left but ruins. Everything burned and smashed to bits. Cattle, more dead than alive, are bolting in all directions, and as for our poor women, when I see them I would destroy everything.

Our officers say: "We'll never be able to hold our men when we get into their country." But I say that I want to go there all the same, and yet when I say that I had a German prisoner to guard at the mairie. I gave him half my bread and knocked walnuts off the trees for him. All the time I saw five or more villages in flames around. Well, it all proves that a soldier should never say what he will do tomorrow. My job is to protect the flag, and the Boches can come on. Before they get it they'll have to get me.... Vive la France!


Somali Volunteers

[From The London Times, Nov. 10, 1914.]

We have received from a correspondent a copy of a petition signed by the principal Somali chiefs in Jubaland, praying that they may be allowed to fight for England. The terms of this interesting document are as follows:

To His Highness the Governor, Through the Hakim of Jubaland: Salaams, yea, many salaams, with God's mercy, blessing, and peace. After salaams,

We, the Somali of Jubaland, both Herti and Ogaden, comprising all the tribes and including the Maghavbul, but not including the Tulamuya Ogaden, who live in Biskaya and Tanaland and the Marehan, desire humbly to address you.