"Nollem carere hoe libello auro nequidem contra pensitato."

Perhaps some one who possesses or has access to the book would give us a complete list of the persons who are the subjects of these defamatory epigrams. And I may add, as you invite us to put our queries, Is not Erasmus entitled to the distinction of being regarded as the author of the work which the largest single edition has ever been printed and sold? Mr. Hallam mentions that, "in the single year 1527, Colinæus printed 24,000 copies of the Colloquies, all of which were sold." This is the statement of Moreri. Bayle gives some additional information. Quoting a letter of Erasmus as his authority, he says, that Colinæus, who—like the Brussels and American reprinters of our day—was printing the book at Paris from a Basle edition, entirely without the concurrence of Erasmus, and without any view of his participation in the profit, circulated a report that the book was about to be prohibited by the Holy See. The curiosity of the public was excited. Every one longed to secure a copy. The enormous edition—for the whole 24,000 was but one impression—was published contemporaneously with the report. It was a cheap and elegant book, and sold as fast as it could be handed over the booksellers counter. As poor Erasmus had no pecuniary benefit from the edition, he ought to have the credit which arises from this proof of his extraordinary popularity. The public, no doubt, enjoyed greatly his calm but pungent exposure of the absurd practices which were rife around them. That his humorous satire was felt by its objects, is obvious from this epigram, as well as from a thousand other evidences.

JOHN BRUCE.


HALLAMS MIDDLE AGES—ALLEGED IGNORANCE OF THE CLERGY.

Sir,—When reading Hallam's History of the Middle Ages a short time ago I was startled by the following passage which occurs amongst other evidences of the ignorance of the clergy during the period subsequent to the dissolution of the Roman Empire.

"Not one priest in a thousand in Spain about the age of Charlemagne, could address a common letter of salutation to another."—Hallam's Middle Ages, vol. iii. p. 332.

And for this statement he refers to Mabillon, De Re Diplomatica, p. 52.

On referring to Mabillon, I find that the passage runs as follows:—

"Christiani posthabitis scripturis sanctis, earumque interpretibus, Arabum Chaldæorumque libris evolvendis incumbentes, legem suam nesciebant, et linguam propriam non advertebant latinam, ita ut ex omni Christi collegio vix inveniretur unus in milleno hominum genere, qui salutatorias fratri posset rationabiliter dirigere litteras."