"Hirundo suscipienda non est."
and the exposition is the same in both:
"Hirundo garrula semper, i.e. garruli et tumigeri homines recipiendi non sunt."
I find no original for the former part of the inscription. Probably Mr. Woodward will agree with me, that it is difficult to decide whether a greedy or a gossipping guest would be the worst household infliction; but as a careful householder might well deprecate either, as matter of curiosity perhaps he would refer to the original inscription again, and decide whether he has or has not omitted an "n."
A. B. R.
Belmont.
Stratford Parsonage, Wilts:
"Parva sed apta Domino.
1675."
Montacute House, Somerset: