Glasgow.

[The scene, as stated at the commencement of the play, was laid in and near the Mercian camp, on the confines of Wales, except the first act, and beginning of the third, which lies in the British camp, distant from the Mercian eight miles. The dramatis personæ were:—Britons: Cadwallyne, king of the Britons; Ormanus, a noble captive; Albanact, Eliud, Edgar, officers; Eugenia, Althira, captives. Mercians: Penda, king of Mercia; Ethelred, his son; Osmond, nephew to the king; Offa, Egbert, Edwin, officers. British and Mercian officers, prisoners, guards, and other attendants.]

Claret.—How, or from whence, have we adopted the word Claret, as applied to the wines of the Bordeaux district, and which seems to be utterly unknown in other parts of Europe?

Vinos.

[Dr. Pegge, in his Anonymiana, cent. iii. sect. 57., says, "There is a place of the name of Claret in the Duke de Rohan's Mémoires, lib. iv., from whence I conceive the French wine takes its name." It is stated in the Mémoires as being five miles from Montpellier.]

"Strike, but hear me."—On what occasion, and by whom, were these words first used? I have not been able to trace them.

Abhba.

[These words occur in a conversation between Eurybiades and Themistocles, and will be found in Plutarch's Life of Themistocles, cap. xi.]

Fever at Croydon.—In Camden's Britannia before me, with date on (written) title-page 1610,

Londini, Georgii Bishop, Joannes Norton, p. 320., under county Svthrey, and against the marginal "Croidon," it is thus stated: