Leaves them unvisited; and his siege is now
Against the mind."
How could death prey upon the king's outward parts without visiting them? Perhaps, however, we have here only a corruption of a genuine text. Query, "ill-visited."
Troilus and Cressida, Act I. Sc. 3., p. 331.:
"And, with an accent tun'd in self-same key,
Replies to chiding fortune."
This, which is also Hanmer's reading, certainly makes sense. Pope read returns. The old copies have retires. I believe Shakspeare wrote "Rechides to chiding fortune." This puzzled the compositor, who gave the nearest common word without regard to the sense.
Troilus and Cressida, Act V. Sc. 1., p. 342.—The disgusting speeches of Thersites are scarcely worth correcting, much less dwelling upon; but there can be little doubt that we should read "male harlot" for "male varlet;" and "preposterous discoverers" (not discolourers) for "preposterous discoveries."
Coriolanus, Act V. Sc. 5., p. 364.:
"I ... holp to reap the fame