Old Fogie (Vol. vii., p. 354.).—Mr. Keightley supposes the term of old fogie, as applied to "mature old warriors," to be "of pure Irish origin," or "rather of Dublin birth." In this he is certainly mistaken, for the word fogie, as applied to old soldiers, is as well known, and was once as familiarly used in Scotland, as it ever was or could have been in Ireland. The race was extinct before my day, but I understand that formerly the permanent garrisons of Edinburgh, and I believe also of Stirling, Castles, consisted of veteran companies; and I remember, when I first came to Edinburgh, of people who had seen them, still talking of "the Castle fogies."
Dr. Jamieson, in his Scottish Dictionary, defines the word "foggie or fogie," to be first, "an invalid, or garrison soldier," secondly, "a person advanced in life" and derives it from "Su. G. fogde, formerly one who had the charge of a garrison."
This seems to me a more satisfactory derivation than Mr. Keightley's, who considers it a corruption or diminutive of old folks.
J. L.
City Chambers, Edinburgh.
Errata corrigenda.—Vol. ii., p. 356. col. 2., near the bottom, for Sir William Jardine, read Sir Henry Jardine. Sir William and Sir Henry were very different persons, though the former was probably the more generally known. Sir H. was the author of the report referred to.
Vol. vii., p. 441. col. 1. line 15, for Lenier read Ferrier.
J. L.
City Chambers, Edinburgh.
Anecdote of Dutens (Vol. vii., pp. 26. 390.).—