which the old lady that I have referred to, maintained was the proper pronunciation for obleege, to confer a favour; whereas the harsher sound, to oblige, was discriminatively reserved for the equivalent, to compel. She was a well-educated woman, and had associated with the good society of London in her youth; and she always complained of the want of taste and judgment shown by the younger generation, in pronouncing the same word, with two distinct meanings, alike in both cases.
E. C. G.
Eulenspiegel (Vol. vii., p. 557.).—The German verses under Mr. Campkin's portrait of Eulenspiegel, rendered into English prose, mean:
"Look here at Eulenspiegel: his portrait makes thee laugh.
What wouldst thou do, if thou couldst see the jester himself?
But Till is a picture and mirror of this world.
He left many a brother behind. We are great fools
In thinking that we are the greatest sages:
Therefore laugh at thyself, as this sheet represents thyself."
From the orthography, I do not think that the lines are much anterior to the beginning of the eighteenth century. The names of the artist will be the safest guides for discovering the date of the print.