Mr. Surtees, in his History of the Bishops of Durham, makes no allusion to the symoniacal means by which Chandler obtained his promotion to the see of Durham. He gives a list of the bishop's printed works, amongst which is a "charge to the grand jury of Durham concerning engrossing of corn, &c., 1740." Can you, or any of your readers, inform me where this pamphlet is to be met with? For I am curious to know how a bishop could make a charge to a grand jury. There must surely be some mistake in the title of the pamphlet.

Fra. Mewburn.

Darlington.

[The charge of simony is loosely noticed by Shaw in his History of Staffordshire, vol. i. p. 278. He says, "Edward Chandler was translated from Lichfield and Coventry to Durham in 1730; and it was then publicly said that he gave 9000l. for that opulent see." To this Chalmers, in his Biog. Dict., adds, "which is scarcely credible." The Charge by the bishop is in the British Museum: it is entitled, "A Charge delivered to the Grand Jury at the Quarter-Sessions held at Durham, July 16, 1740, concerning engrossing of corn and grain, and the riots that have been occasioned thereby." 4to., Durham.]

Huggins and Muggins.—Can any of your readers assign the origin of this jocular appellation? I would hazard the conjecture, that it may be corruption of Hogen Mogen, High Mightinesses, the style, I believe, of the States-General of Holland; and that it probably became an expression of contempt in the mouths of the Jacobites for the followers of William III., from whence it has passed to a more general application.

F. K.

Bath.

[Hugger-mugger, says Dr. Richardson, is the common way of writing this word, from Udal to the present time. No probable etymology, he adds, has yet been given. Sir John Stoddart (Ency. Metropolitana, vol i. p. 120.) has given a long article on this word, which concludes with the following remarks:—"The last etymology that we shall mention is from the Dutch title,

Hoog Moogende (High Mightinesses), given to the States-General, and much ridiculed by some of our English writers; as in Hudibras:

'But I have sent him for a token