Is not this a superb jumble?

A Leguleian.

Misapplication of Terms.Legend is a thing "to be read" (legendum), but it is often improperly applied to traditions and oral communications. Of this there have been some instances in "N. & Q." One has just turned up, Vol. v., p. 196.: "I send you these legends as I have heard them from the lips of my nurse, a native of the parish."

J. W. Thomas.

Dewsbury.

"Plantin" Bibles in 1600.—While looking over the "Stackhouse Library" (see "N. & Q.," Vol. viii., p. 327.), I observed on the fly-leaf of an Hebrew Bible, 1600 (A. 100 in catalogue), a short MS. memorandum, which I think worth preserving. It ran as follows:

£s.d.
"Plantin Heb. Bible, interlineing costes 2100
Plantin in octavo100
Buxtorf's Biblia in two vols.2100
Hebw Bible, 4to. 2 vols.200
Inne 16o 8 vols.200"

R. C. Warde.

Kidderminster.

Ancient Gold Collar found in Staffordshire.—It may probably interest some of your readers to