E. C. H.

As a contribution to the desirable object of settling the pronunciation of the words mentioned, the following representation of their pronunciation in the originals is offered. The vowels are to be read as in Italian, the th as in English, and the hh as ch in German:

Hebrew. Sabaoth = tsĭ-vā-ō´th.

Hebrew. [The] Moriah = [hăm-]mō´-rī-yā´h.

Syriac. Aceldama = hhĭ-kă´l-dĭ-mā´.

Syro-Chaldee. Eli Eli lamma sabachthani = ē-lī´ ēlī´ lăm-mā´ să-bă´hh-tă-nī´, as in Matthew; or ĕ-lō´-hī, as in Mark.

Chaldee. Abednego = ă-véd nĭ-gō´.

The conventional pronunciation given by Walker is perhaps best adapted to English ears, which would be quite repulsed by an attempt to restore the ancient pronunciation of such familiar words, for instance, as Jacob, Isaac, Job, and Jeremiah.

T. J. Buckton.

Lichfield.


LORD HALIFAX AND CATHERINE BARTON.

(Vol. viii., pp. 429. 543.)

One has some doubt, in reading Professor De Morgan's article on the above subject, what inference is to be drawn from it. If it is to prove a private marriage between Halifax and Mrs. Barton, on the strength of the date on the watch at the Royal Society being falsified, it is a failure. I have examined that watch since Professor De Morgan published his Note, and can testify most decidedly that, if anything, the inscription is older than the case, nor is there a vestige of anything like unfair alteration; and any one accustomed to engraving would arrive at the same conclusion. The outside case is beautifully chased in Louis Quatorze style: but the inner case, on which the inscription is graven, has no need of such elaborate work, nor is such work ever introduced on the inside of watches; they are invariably smooth.