Multa audi, dic pauca, tace abdita, scito minori
Parcere, majori cedere, ferre parem,
Propria fac, persolve fidem, sis æquus egenis,
Parta tuere, pati disce, memento mori."
H. T. Ellacombe.
Fogie (Vol. viii., pp. 154. 256.).—In the citadel of Plymouth, some twenty or twenty-five years since, there was a band of old soldiers (principally men of small stature) who went by this name. They were said to be the only men acquainted with all the windings and outlets of the subterranean passages of this fortification.
The cognomen "old fogie" is in this neighbourhood frequently applied to old men remarkable for shrewdness, cunning, quaintness, or eccentricity. This use of the term is evidently figurative, borrowed from its application to veteran soldiers. Cannot some of the military correspondents of "N. & Q." give the origin of the word?
Isaiah W. N. Keys.
Plymouth.
Sir W. Hewet (Vol. viii., p. 270.).—Mr. Griffith will find in Thoresby's Ducatus Leodinensis, p. 2. (Whittaker's edit.), a pedigree of the family of Osborne, which gives two generations previous to Edward Osborne, who married Ann Hewet, namely,—