‎ (Caphis), which signifies a rafter, a cross beam, a binder; or, as the margin (on Habak. ii. 11.) has it, "a fastener," from the verb

כפס

‎ (Caphas), to bind, to connect, to join.

That our Lord never used the Greek word σὺ εἶ Πετρος all must admit; that Κηφᾶς is not the Syriac word for stone is well known to every Oriental scholar. The proper Syriac word for stone is

כאפא

‎. However, there is a resemblance between the respective words, which may have been the origin of Simon's second surname—I mean to that of Cephas—Peter.

The import of Matt. xvi. 16-19. seems to me to be this: Christ acknowledges Simon to be part and parcel of the house, the Church; nay, more, He tells Simon that He intends him to be a "master-builder," to join, or bind, many members to that Church, all of which would be owned of Him. But the Church itself must be built upon the Ebhen, the Stone; by which Jesus evidently alluded to Ps. cxviii. 22.:

אבן מאסו הבונים

היתה לראש פנה׃