And out of my flesh shall I see God."

The most ancient translators have evidently put this construction upon the verse under consideration. The Chaldee paraphrase runs thus:

ומן בתר דאתפח משכי תהא דא

ומבסרי אחמי תוב אלהא׃׃

"And after my skin is healed, this shall be;

And out of my flesh shall I see the return of God."

אתפח

does not mean here inflated, as some suppose. The Syriac version translates the word

נקפו

by the word