And out of my flesh shall I see God."
The most ancient translators have evidently put this construction upon the verse under consideration. The Chaldee paraphrase runs thus:
ומן בתר דאתפח משכי תהא דא
ומבסרי אחמי תוב אלהא׃׃
"And after my skin is healed, this shall be;
And out of my flesh shall I see the return of God."
אתפח
does not mean here inflated, as some suppose. The Syriac version translates the word
נקפו
by the word