"Uvedale (Robert) Examination of Lowth's objections to the account given by Leland of the parentage of William of Wykeham," 8vo. 1801.

Vide Oettinger's Bibliographie Biographique.

S.W.

Dutch Language (Vol. ii., p. 77.).—H.B.C. recommends, among other works, Hendrik Conscience's novels. These are in Flemish, not Dutch. The difference may not be great between the two; but one would hardly recommend to a learner of English, Burns's Poems as a reading-book. In 1829 Dr. Bowring wrote an article, being a sketch of Dutch literature, in the Foreign Quarterly Review; which article was reprinted in Amsterdam in the form of an 18mo. volume, and which I believe is still to be got, and is a very useful guide to Dutch literature.

S.W.

"A frog he would" &c. (Vol. ii., p. 45. and elsewhere).—I remember, when a boy, to have heard an old aunt repeatedly sing this song; but the chorus was very strange.

"A frog he would a-wooing ride,

With a rigdum bullydimy kymy;

With sword and buckler by his side,

With a rigdum bullydimy kymy.