No. 4. Trwyn Pwcca.—Many years ago, there existed in a certain part of Monmouthshire a Pwcca, or fairy, which, like a faithful English Brownie, performed innumerable services for the farmers and householders in its neighbourhood, more especially that of feeding the cattle, and cleaning their sheds in wet weather; until at length some officious person, considering such practices as unchristian proceedings, laid the kindly spirit for three generations, banishing him to that common receptacle for such beings—the Red Sea. The spot in which he disappeared obtained the name of Trwyn Pwcca (Fairy's nose); and as the three generations have nearly passed away, the approaching return of the Pwcca is anxiously looked forward to in its vicinity, as an earnest of the "good time coming."
The form which tradition assigns to this Pwcca, is that of a handful of loose dried grass rolling before the wind (such as is constantly seen on moors); a circumstance which recalls to mind the Pyrenean legend of the spirit of the Lord of Orthez, mentioned by Miss Costello, which appeared as two straws moving on the floor. Query, Has the name of "Will o' the Wisp" any connexion with the supposed habit of appearing in this form?
Seleucus.
CONNEXION OF WORDS—THE WORD "FREIGHT."
The word employed to denote freight, or rather the price of freight, at this day in the principal ports of the Mediterranean, is nolis, nolo, &c. In the Arabian and Indian ports, the word universally employed to denote the same meaning is nol. Are these words identical, and can their connexion be traced? When we consider the extensive commerce of the Phœnicians, both in the Mediterranean and Indian seas, that they were the great merchants and carriers of antiquity, and that, in the words of Hieron, "their numerous fleets were scattered over the Indian and Atlantic oceans; and the Tyrian pennant waved at the same time on the coasts of Britain and on the shores of Ceylon"—it is natural to look to that country as the birthplace of the word, whence it may have been imported, westward to Europe, and eastward to India, by the same people. And we find that it is a pure Arabic word,
نول
nawil and
نولن
nawlun, or nol and nolan, both signifying freight (price of carriage), from the root