Fock, Socinianismus, vol. i. p. 180.
"Tota ruet Babylon; destruxit tecta Lutherus,
Muros Calvinus, sed fundamenta Socinus."
Bock, ut supra.
Which is the original? Bock's reading has the preference in my mind, because he is known to have founded his history on the results of his own personal investigations among the manuscripts as
well as the printed documents of the Polish Unitarian Churches. Besides, if, as there is reason to believe, the lines were composed shortly after the death of F. Socinus, ruet (will fall) would now correctly describe what, at so small a distance from the days of Luther and Calvin, may be supposed to have been the feeling among the Polish Unitarians; whereas Dr. Pusey's jacet (lies low, in the present tense) does as certainly partake somewhat of the grandiloquent. That no "boast," however, was intended, becomes probable, when we consider that the distich was designed to convey a feeling of reverence towards Socinus rather than an insult to Rome.
JOHN R. BEARD.
REPLIES TO MINOR QUERIES.
The Königs-stuhl at Rheuze (Vol. ii., p. 442.).—DR. BELL, who inquires for an engraving of the old Königs or Kaisers-stuhl, at Rheuze, is referrred to the History of Germany, on the Plan of Mrs. Markham's Histories, published by Murray, where, on the 188th page, he will find a very neat woodcut of this building, which we are told was destroyed in 1807, and rebuilt after the original model in 1843. It is of an octagon form, supported by pillars, with seven stone seats round the sides for the electors, and one in the centre for the emperor.