Stockholm.

Sir Thomas Herbert's Memoirs (Vol. ii., p. 476.).—The memoirs of Charles I. by Sir Thomas Herbert were published in 1702. I transcribe the title from a copy in my possession:—

"Memoirs of the two last years of the reign of that unparall'd prince, of ever blessed memory, king Charles I. By sir Tho. Herbert, major Huntingdon, col. Edw. Coke, and Mr. Hen. Firebrace, etc. London, Rob. Clavell, 1702, 8vo."

The volume, for a publication of that period, is of uncommon occurrence. It was printed, as far as above described, "from a manuscript of the Right Reverend the Bishop of Ely, lately deceased." The remainder of the volume consists of reprinted articles.

Bolton Corney.

Robert Burton (Vol. iii., p. 106.).—The supposition that the author of the Anatomy of Melancholy was born at Fald, Staffordshire, instead of Lindley, Leicestershire, seems probable from the fact, that in an edition of the History of Leicestershire, by his brother William, I find that the latter dates his preface "From Falde, neere Tutbury, Staff., Oct. 30. 1622." In this work, also, under the head "Lindley," is given the pedigree of his family, commencing with "James de Burton, Squier of the body to King Richard the First;" down to "Rafe Burton, of Lindley, borne 1547; died 17 March, 1619;" leaving "Robert Burton, bachelor of divinity and student of Christ Church, Oxon; author of the Anatomy of Melancholy; borne 8 of Febr. 1578;" and "William Burton, author of this work (History of Leicestershire), borne 24 of Aug. 1575, now dwelling at Falde, ann. 1622."

T. T.

Leicester.

Drachmarus (Vol. iii., p. 105.).—If your correspondents (Nos. 66 and 67.) who have inquired for a book called Jartuare, and for a writer named "Drachmarus," would add a little to the length of their questions, so as not by extra-briefness to deaden the dexterity of conjecturers, perhaps they might be nearer to the reception of replies. Many stranger things have happened than that Drachmarus should be renovated by the context into Christian Druthmar.

Averia (Vol. iii., p. 42.).—I have long desired to know the exact meaning of averia, but I have not met with a good explanation until lately. It is clear, however, from the following legal expression, "Nullus distringatur per averia carucæ." Caruca is the French charrue, and therefore averia must mean either cart-horses or oxen which draw the plough.