Now foulé fall her for thy woe that care."

I was delighted to find the charm for a nettle sting, so familiar to my childish ear, was as old as Chaucer's time, and exceedingly surprised to stumble on the following note:—

"This appears to be a proverbial expression implying inconstancy; but the origin of the phrase is unknown to all the commentators on our poet."

If this be the case, Chaucer's commentators may as well be told that children in Northumberland use friction by a dock-leaf as the approved remedy for the sting of a nettle, or rather the approved charm; for the patient, while rubbing in the dock-juice, should keep repeating,—

"Nettle in, dock out,

Dock in, nettle out,

Nettle in, dock out,

Dock rub nettle out."

The meaning is therefore obvious. Troilus is indignant at being recommended to forget this Cressida for a new love, just as a child cures a nettle-sting by a dock-leaf. I know not whether you will deem this trifle worth a corner in your valuable and amusing "Notes."