I have seen it thus translated:
"One eye is closed to each in rayless night,
Yet each has beauty fit the gods to move,
Give, Acon, give to Leonill thy light,
She will be Venus, and thou sightless Love."
The relationship between the Duchess of Eboli and Mangirow I do not remember. Were they brother and sister? or was she ever known as Leonilla?
Among Jerome Amaltheus's other epigrams I find several about this "Acon;" and one, entitled "De duabus Amicis," begins—
"Me lætis Leonilla oculis, me Lydia torvis
Aspicit."
The mistress of Philip II. (who here, by the by, seems to have recovered her lost eye) would hardly have been the mistress of an Italian poet.